ويكيبيديا

    "ما أنت عليه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que tu es
        
    • qui tu es
        
    • ce que t'es
        
    • ce qu'on est
        
    • que tu es et
        
    • que vous êtes
        
    Un jour, quand tu auras embrassé ce que tu es vraiment, tu viendras me trouver. Open Subtitles في يوم ما، عندما تتقبل ما أنت عليه حقا، سوف تأتي لتجدني.
    Depuis 100 ans, tu n'as pas eu un instant de paix car tu refuses d'accepter ce que tu es. Open Subtitles .. لمائة عام لم يكن لديك لحظات سلام لأنك لم تكن تقبل ما أنت عليه
    Je ne veux pas que tu sois autre que ce que tu es. Open Subtitles لا أودك أن تكوني أي شيء سوى ما أنت عليه فحسب
    Et si je n'ai pas été assez claire, j'apprécie qui tu es. Open Subtitles وإن كنت لم أوضح هذا بعد، فأنا أحب ما أنت عليه.
    En acceptant qui tu es, et tout ce que tu es tu peux être libre. et la liberté est le pouvoir. Open Subtitles كل ما أنت عليه يمكنك أن تكوني حرّة والحرية قوة
    Tu es devenu ce que t'es en t'en tenant à tes convictions. Open Subtitles غدوت ما أنت عليه الآن لأنكِ إلتزمت بحـزمك تجاه ما تعتقده ، أيها الوغد
    Elle est en train de t'accepter pour ce que tu es... et pour ce qu'on est. Open Subtitles سيكون عليها إما أن تتقبلك على ما أنت عليه... وعلى ما نحن عليه.
    Tout ce que tu as à faire c'est d'accepter tout ce que tu es. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تبني حقيقة ما أنت عليه
    Il ne verra jamais en toi autre chose que ce que tu es vraiment peu importe ce que tu penses. Open Subtitles لن يراك ابداً على ما أنت عليه حقاً مهما أعتقدت
    Je suis sûr qu'il était surpris de voir ce que tu es. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه تفاجأ عندما رأى ما أنت عليه.
    Trouve un moyen de faire face à ce que tu es, parce que je ne peux pas. Open Subtitles جد طريقة لتتعامل مع ما أنت عليه لأنني لا أستطيع فعل ذلك
    Elle doit juste retrouver ses esprits et accepter ce que tu es aujourd'hui. Open Subtitles إنها فقط عليها أن تأتي وتتعامل مع ما أنت عليه الأن
    Admettre que tu es qui tu es à cause des choix que tu as faits. Open Subtitles إعترف فحسب بأن ما أنت عليه كان بسبب الإختيارات التي إتخذتها
    N'aie pas peur d'être qui tu es, même les canons t'aimeront, si tu t'aimes toi-même. Open Subtitles يجب ان لا تخاف أن تكون ما أنت عليه لأن حتى الشباب المثيرون سوف يحبونك إذا أحببتي نفسك
    Mais toi, moi, et même l'enfant Jésus savons qui tu es vraiment, une lèche-botte manipulatrice. Open Subtitles لكني أعرف , وأنتِ تعرفين و الطفل يسوع المسيح في المهد يعلم ما أنت عليه حقاً حمقاء ماكرة
    Enfin, j'ai fini par faire de toi qui tu es maintenant. Open Subtitles \u200fفي النهاية، جعلتك على ما أنت عليه الآن
    Arrête de te morfondre sur qui tu n'es pas et essaie d'être qui tu es, l'homme qui est amoureux de Caroline Forbes. Open Subtitles كفاك تذمّرًا إزاء ما لست عليه، وحاول قبول ما أنت عليه. أيّ الرجل الذي أُغرم بـ (كارولين فوربز).
    Tout ce que t'es, c'est un menteur et un imposteur. Open Subtitles كل ما أنت عليه.. أنك كاذبٌ ومخادع
    C'est tout ce que t'es. Open Subtitles هذا ما أنت عليه.
    Avoir honte de ce qu'on est, devoir cacher sa nature. Open Subtitles و أن تخجل لما ولدت به، وأن تُخفي ما أنت عليه
    Les gens vous traitent de fanatique, mais ce que vous êtes vraiment c'est un révolutionnaire se battant pour la liberté contre le pouvoir corrompu, c'est une route solitaire. Open Subtitles تسميه الناس لك بالمتعصب، ولكن ما أنت عليه حقاً رجل ثوري القتال من أجل الحرية ضد السلطة الفاسدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد