ويكيبيديا

    "ما اقوله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que je dis
        
    • ce que je veux dire
        
    • quoi dire
        
    • ce que je disais
        
    • Je dis juste
        
    • que j'ai dit
        
    • quoi je parle
        
    • ce que j'ai à dire
        
    Faites exactement ce que je dis et personne ne sera blessé. Open Subtitles افعلوا تماما ما اقوله ولن يتأذى احد حسنا
    Tirez d'abord, posez les questions ensuite. C'est ce que je dis toujours. Open Subtitles حسنا اطلق اولا اسال لاحقا هذا ما اقوله دائما
    Tout ce que je dis c'est que si tu veux un autre gars, tu le dis. Open Subtitles كل ما اقوله انك تريدني ان احضر شابا اخر فقط اخبرني
    ce que je veux dire, c'est que ce boulot ne m'était pas destiné, mais je me le suis approprié en m'y impliquant. Open Subtitles كل ما اقوله ان لاشيء من هذا يناسبني لكن كما تعلمين لقد عثرت على الطريقة لأجعلها في صالحي
    Je suis vraiment désolé. - Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله
    Je sais que peu importe ce que je dis, mais à partir de tes rapports, quand tu as jugé bon d'en faire, Open Subtitles اعرف انه لايهم ما اقوله ولكن بناء على تقاريرك بالمناسبة تبدو لائقا لكتابتهم
    Tout ce que je dis, c'est qu'on ne peut sortir la chenille de la chrysalide sans la tuer. Open Subtitles ما اقوله هو انه لايمكنك اخراج اليرقة من الشرنقة بدون قتلها
    Tout ce que je dis, c'est qu'il y a beaucoup à apprendre des politiques de notre ancien président. Open Subtitles كل ما اقوله هو هنالك الكثير لنتعلمه من سياسات رئيسنا السابق
    C'est exactement ce que je dis, Bill. Ces salopards gardent leurs distances. Open Subtitles هذا ما اقوله يا رجل هؤلاء الأوغاد يبقون بعيدين
    Maman, tout ce que je dis est que si je te conduis où tu veux, tu ne peux pas sortir ta tête par la fenêtre et offrir une place à des étrangers. Open Subtitles امي كل ما اقوله .. هو عندما اقوم بإخذك بالسيارة فلا يمكنك اخراج رأسك من النافذة
    Tout ce que je dis c'est que, tu sais, Andrew, Zach, Lauren... ils ont tous une vie en dehors du boulot Open Subtitles كل ما اقوله , تعلمين اندرو , زاك . لورين كلهم لديهم حياة خارج العمل
    Teddy Fatigué continue encore, c'est tout ce que je dis. Open Subtitles تيري المرهق مازال بإمكانه السعي نحوه هذا ما اقوله
    Si vous voulez survivre, faites exactement ce que je dis. Open Subtitles اذا كنت تريد النجاة افعل ما اقوله لك بالتحديد
    Si vous ne faites pas ce que je dis, vous et votre équipage quitterez ce port au sommet d'un champignon atomique. Open Subtitles .اذا لم تفعل ما اقوله انت وطاقمك .سوف تغادرون هذا الميناء .على قمة سحابه نوويه
    Si vous êtes mes mains, faisant ce que je dis, je pense que je peux. Open Subtitles فى حالة تكونى انتى ايدى التى تفعل ما اقوله بالضبط اعتقد اننى استطيع
    ce que je veux dire c'est... qu'il y a des moments comme ça où tout change. Open Subtitles اعتقد ما اقوله هو هنالك تلك اللحظات عندما كل شيء يتغير
    Tout ce que je veux dire, mec, c'est est-ce que tu vas le laisser faire après tout ce qu'on a vécu ? Open Subtitles كل ما اقوله يا رجل إذا تركته أن يفعل بنا هذا بعد كل ما عانيناه؟
    Bon je ne sais pas quoi dire sauf que tu m'as totalement défendu là-bas. Open Subtitles حسنا.. لا اعلم ما اقوله فيما عدا انك كنت تحمي ظهري هناك
    Je ne sais quoi dire. Open Subtitles لا اعرف ما اقوله
    C'est ce que je disais! Il n'a jamais été question de vrais vampires. Open Subtitles مثلما كنت ما اقوله طوال الوقت لا يوجد هناك شئ اسمه مصاص دماء حقيقي
    Non, Je dis juste qu'à notre âge, c'est vraiment chaud. Open Subtitles لا. ليس هذا ما اقوله في هذا العمر الامر صعب حقا
    Ce n'est pas ce que j'ai dit. Open Subtitles لكي اخصصها من اجلك ليس هذا ما اقوله , انه فقط..
    Il existe une liste, vous voyez de quoi je parle ? Open Subtitles استمع, بحوزتي القائمة انت تعرف ما اقوله ؟
    Ecoutez, tout ce que j'ai à dire, c'est que votre papier est mieux que ça. Open Subtitles اسمعي, كل ما اقوله هو جريدتكم هي افضل من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد