ويكيبيديا

    "ما تبقى لي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce qu'il me reste
        
    • ce qui me reste
        
    • tout ce que j'ai
        
    • ai plus que
        
    • me reste que
        
    • qu'il me reste à
        
    Futures Industries, c'est tout ce qu'il me reste de ma famille Open Subtitles صناعات المستقبل هي كل ما تبقى لي من عائلتي
    Ce bébé est tout ce qu'il me reste de ma famille. Open Subtitles هذه صغيرتي هي كل ما تبقى لي من عائلتي
    Je sais que tu m'en veux mais tu es tout ce qu'il me reste. Open Subtitles انا اعرف بأنكِ غاضبة علي, ولكنكِ كُل ما تبقى لي.
    Ces boîtes sont tout ce que j'ai... tout ce qui me reste de ma fille. Open Subtitles تلك الصناديق هي كل ما أمتلكه كل ما تبقى لي من ابنتي
    Tu es tout ce qui me reste et je serai aussi bonne mère que possible. Open Subtitles انتِ كل ما تبقى لي ، و سأكون أفضل أم في الوجود
    Cette écharpe était à mon père, et c'est tout ce qu'il me reste de lui. Open Subtitles هذا الوشاح كان لأبي وهو كل ما تبقى لي من ذكراه
    Ils étaient à mon père, c'est tout ce qu'il me reste de mon enfance, mais ils doivent servir. Open Subtitles كانت هذه لوالدي إنها كل ما تبقى لي مذ كنت طفلة, لكنها لاتزال صالحة
    Comme je refuse les injections de Botox de peur que mon visage perde de son expressivité, c'est tout ce qu'il me reste. Open Subtitles لكي تبدو شاباً طالما أرفض حقن البوتوكس خوفاً من فقدان وجهي تعابيره التمتيلية، هذه القبعة كل ما تبقى لي
    Tout ce qu'il me reste à trouver, c'est sa provenance. Open Subtitles كل ما تبقى لي هو العثور على مصدرها
    Trouvez-le, Jack, il est tout ce qu'il me reste. Open Subtitles اعثر عليه يا جاك فهو كل ما تبقى لي
    Les mots sont tout ce qu'il me reste pour m'accrocher. Open Subtitles الكلمات هي كل ما تبقى لي و متعلق بها
    J'ai eu trois enfants. La femme, elle est morte. C'est tout ce qui me reste. Open Subtitles كان لدي 3 أولاد , وزوجتي توفيت إنه كل ما تبقى لي
    J'ai pensé toute ma vie qu'il avait besoin de moi, et maintenant que ce n'est pas le cas, tout ce qui me reste c'est un pistolet à colle et un sac de strass? Open Subtitles ماذا لو انني اضعت كامل حياتي معتقدة انه بحاجتي والان بما انه لا يحتاج لي كل ما تبقى لي مسدس غراء ساخن ومجموعة من الماس المزيف ؟
    Vous me prendriez tout ce qui me reste de Robert ? Open Subtitles وتريد الآن أخذ ما تبقى لي من روبرت داخل معدة أمي
    Et maintenant, tout ce qui me reste... c'est ce souvenir de l'avoir déposée à l'aéroport. Open Subtitles والآن كل ما تبقى لي هي ذكرى توصيلها إلى المطار
    Et tu es tout ce qui me reste et ça me fait peur. Open Subtitles و أنت كل ما تبقى لي و ذلك ما يجعلني خائفة
    Tu es tout ce qui me reste dans ce monde cruel. Open Subtitles لكن أنتِ كل ما تبقى لي في هذا العالم القاسي
    Les cheveux c'est tout ce que j'ai laissé. Open Subtitles الشعر هو كل ما تبقى لي.
    Je n'ai plus que Caroline et John et je les mets en danger par ta faute ! Open Subtitles -هذا ليس عدلاً ! -كارولاين" و"جون" كل ما تبقى لي" . -وقد عرّضتهم للخطر، بسببك .
    Mais j'ai presque fini. Il ne me reste que les intérêts. Open Subtitles لكنني على وشك إكماله هذا كل ما تبقى لي من اهتماماتي
    Je ne veux pas perdre le peu de temps qu'il me reste à me battre pour une cause perdue. Open Subtitles لا أريد أنْ أقضي ما تبقى لي من أيّام في خوض معركة متأكدة من أنّني سأخسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد