C'est juste une histoire que nous voulons empêcher que cela soit écrit, c'est tout ! | Open Subtitles | إنها مجرد قصة لا نريد أن تُنشر هذا كل ما في الأمر |
C'est juste que je compte pas m'éterniser ici, c'est tout. | Open Subtitles | أجل، هذا لأنّي لا أنوي البقاء هنا .لفترة طويلة، هذا كل ما في الأمر |
- un petit peu nerveux, c'est tout. - Tu t'inquiètes trop. | Open Subtitles | متوتر هذا كل ما في الأمر أنتَ تقلق كثيراً |
Écoute, on a juste à l'emmener hors du centre, c'est tout. | Open Subtitles | إسمع سنهاجمه في المنتصف، هذا كل ما في الأمر |
Et le meilleur, c'est que je n'ai plus à lécher les bottes de Fizghugh, | Open Subtitles | وأفضل ما في الأمر هو، إنّني ارتحت من تملّق أمثال فيتزوغ. |
Il y a lieu de noter à cet égard qu'il s'agit là d'une réduction irréversible. | UN | وأهم ما في الأمر أن هذا التخفيض لا عودة عنه. |
Merde, tu es un survivant. Mais le problème, c'est que tes amis ne valent que ce qu'ils savent. | Open Subtitles | أنت ناجٍ، تباً، لكن ما في الأمر أن قيمة أصدقاءك الطائشين هي ما يعرفونه فحسب |
Tel était le sens de mon propos, et j'ai simplement demandé un peu de temps supplémentaire pour examiner toutes ces questions. | UN | هذا ما قلته، وكل ما في الأمر أنني طلبت إعطاءنا مزيداً من الوقت للنظر في هذه المسائل. |
C'est pas ça, C'est juste que l'univers est un petit peu trop grand pour s'occuper de quelque chose comme ça. | Open Subtitles | الأمر ليسَ كذلك، كل ما في الأمر أن الكون كبير جداً على أن نضع إهتماماً على شيء بهذا الصغر. |
C'est juste que tu ne répondais pas à mes messages, et je m'invente vite des choses. | Open Subtitles | كلّ ما في الأمر أنّك لم تكن تردّ على إتصالاتي وبدأت تراودني أفكار نوعاً ما |
Mais si C'est juste ça, alors nous pouvons être discret. | Open Subtitles | لكن إن كان هذا كل ما في الأمر يمكننا التكتم على الأمر |
C'est juste que ce n'est pas la fille la plus ouverte qui existe. | Open Subtitles | ما في الأمر أنها ليست أكثر شخص منفتح في العالم |
C'est juste que... En fait, je ne veux pas m'engager tout de suite. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني لا أبحث عن الإرتباط الآن |
Ce n'est pas une question de s'il le mérite ou pas. C'est son heure, c'est tout. | Open Subtitles | الإستحقاق لا علاقة له بهذا لقد حانت ساعته ، هذا ما في الأمر |
Mon mari a vu les notes de pharmacie, c'est tout. | Open Subtitles | ،زوجي رأى كشوفات الصيدلية هذا ما في الأمر |
Parce que le seul secret c'est que ton cerveau fonctionne un peu différemment de celui des autres, c'est tout. | Open Subtitles | لأن السر الوحيد هو أن دماغك يعمل ،بإختلاف قليل عن البقية .هذا ما في الأمر |
Ce que l'on peut dire essentiellement, c'est que nous sommes dans une impasse. | UN | وأدنى ما في الأمر أنكم يمكن أن تقولوا إننا وصلنا إلى مأزق. |
C'est de ça qu'il s'agit ? | Open Subtitles | هذا هو ما في الأمر , أليس كذلك ؟ |
C'est de ça qu'il s'agit. | Open Subtitles | ذلك ما في الأمر |
le problème est, j'ai besoin de mes deux mains pour le faire. | Open Subtitles | ما في الأمر, هو أنني سوف أحتاج يداي الاثنتين لفعل ذلك |
En fait, le requérant est simplement contrarié par l'issue de la procédure qu'il a engagée et par la perspective d'être expulsé du Canada. | UN | بل إن كل ما في الأمر هو أن صاحب البلاغ لم يكن راضياً عن نتيجة الإجراءات المحلية واحتمال ترحيله من كندا. |
Puisqu'il n'a rien demandé, il est normal qu'on ne lui ait rien remis. | UN | وعليه، فلم تتح له نسخ ﻷنه لم يطلبها، هذا كل ما في اﻷمر. |