ويكيبيديا

    "ما نسميه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que nous appelons
        
    • ce qu'on appelle
        
    • s'appelle
        
    • On appelle ça
        
    • comme ça qu'on appelle
        
    • qu'on appelle un
        
    • qu'on appelle une
        
    C'est ce que nous appelons talent est vraiment une variation génétique. Open Subtitles ..أن ما نسميه موهبة هو عبارة عن الإختلاف الجيني
    Votre ami est ce que nous appelons un chasseur-mangeur de luxe. Open Subtitles صديقك هنا هو ما نسميه آلة الإصطياد والأكل الفاخرة
    Elle comportait les éléments de ce que nous appelons aujourd'hui maintien et consolidation de la paix. UN فقد تضمنت في الواقع عناصر ما نسميه اليوم صنع السلام وبناء السلام.
    Elle doit souffrir de ce qu'on appelle un trouble explosif intermittent. Open Subtitles نعتقد أنها تعاني من ما نسميه الخلل الإنفعالي المتقطع.
    Cela nous pousse donc à devenir ce qu'on appelle l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN وهذا يدفعنا لأن نصبح ما نسميه جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Ca s'appelle le progrès. Tu rates le meilleur. Open Subtitles هذه ما نسميه ميزة التقدم، أيتها السيدة الصغيرة أنت تفوتين أهم جزء من المباراة
    L'ONU, les organisations non gouvernementales et d'autres ont encore un travail important à réaliser pour transformer ce que nous appelons des idées erronées communes. UN وما يزال يتعين علي الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية وجهات أخرى القيام بعمل الكثير لتغيير ما نسميه المفاهيم الخاطئة لدي عامة الجماهير.
    C'est ce que nous appelons la grande alliance pour l'enfant. UN وهذا هو ما نسميه بالتحالف الكبير لصالح اﻷطفال.
    Nous devons être conscients que nous sommes en train de vivre une transition vers ce que nous appelons la démocratie préventive. UN ويجب أن ندرك أننا نمر أيضا بمرحلة انتقالية إلى ما نسميه الديمقراطية الوقائية.
    Cela s'assimile à ce que nous appelons en économie la théorie des domaines monétaires optimaux. UN ويندرج هذا ضمن ما نسميه في الاقتصاد نظرية المناطق النقدية المثلى.
    Certaines études indiquent qu'il y a une stabilisation, ou ce que nous appelons une normalisation de l'épidémie. UN وهناك دراسات تشير إلى أن ثمة ثباتاًً، أو ما نسميه تطبيعاً للوباء.
    ce que nous appelons le mécanisme de désarmement a été officialisé par la première session de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, il y a exactement 30 ans. UN لقد أضفت الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح على ما نسميه اليوم بآلية نزع السلاح طابعا منهجيا قبل 30 سنة بالتحديد.
    C'est ce que nous appelons une mauvaise surprise. Tu vois ce que je veux dire? Open Subtitles .هذا كان ما نسميه بالمفاجأة السيئة أنت تعلم ما أقصده؟
    Voici ce qu'on appelle un générateur de bruit blanc. Open Subtitles تمانة مامة قالة هذا ما نسميه بمولد الضوضاء البيضاء
    Ce dossier est ce qu'on appelle un danger considérable et spécifique de santé publique et de sécurité. Open Subtitles حسنًا، هذا بالتأكيد يقع تحت بند ما نسميه خطر أساسي و محدد على الصحة و الأمن العام
    Mac, ton bras gauche réagit à ce qu'on appelle l'épreuve du serment. Open Subtitles ماك، ذراعك الأيسر به ما نسميه بانحراف الذراع،
    C'est ce qu'on appelle la phase deux à Babylone. Open Subtitles نعم هذا ما نسميه المرحلة الثانية فى البابلية.
    L'acheteur peut obtenir le logement à bas prix, vous voyez, contre ce qu'on appelle un petit bouquet. Open Subtitles ‫المشتري يحصل على الشقة بثمن زهيد ‫أترى ، هذا ما نسميه باقة صغيرة
    "Aujourd'hui nous sommes enfin entrés dans ce qui s'appelle la Zone, et nous avons rencontré le Général." Open Subtitles ‫"دخلنا اليوم وأخيراً ما نسميه المنطقة ‫وقابلنا الرائد"
    On appelle ça le style personnalisé. Open Subtitles و هو ما نسميه مناسب للعيش و المظهر
    J'aurai un nouveau bureau à 525, c'est comme ça qu'on appelle le bureau, dans le management. Open Subtitles سأستلم مكتباً جديداً في 525 وهذا ما نسميه في الشركة مقر العمل
    C'est ce qu'on appelle une information importante ! Open Subtitles هذا ما نسميه معلومات مهمة للغاية أنا لا أعرف , حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد