Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'il veut. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد. |
Ce gars n'en sait pas assez pour savoir ce qu'il veut. | Open Subtitles | الرجل لا يعرفون حتى ما يكفي لمعرفة ما يريد. |
Qu'après sa mort, il aura dix oiselles qui ne se sont jamais accouplées et dont il peut faire tout ce qu'il veut. | Open Subtitles | و أنه بعد موته سيحصل على الإناث اللاتي لم يتزاوجن من قبل و أنه سيفعل ما يريد معهم |
Mengele était obsédé de donner au Fuehrer ce qu'il voulait. | Open Subtitles | كان هاجس مينجيل هو إعطاء والفوهرر ما يريد |
à la minute où il n'a pas ce qu'il veut. | Open Subtitles | في اللحظةُ التي لايحصلُ فيها على ما يريد |
J'ignore ce que épaulard veut. Personne ne sait ce qu'il veut. | Open Subtitles | أنت لا تعْرف ما يريد أنا لا أعرف،والقرويون ايضا |
Je dois pénétrer son esprit comme il a pénétré le vôtre et comprendre ce qu'il veut. | Open Subtitles | مثل هو أصبح في الداخل لك، لذا أنا يمكن أن أفهم ما يريد. |
N'est-ce pas mieux qu'on se soit débarrassé de Saddam... et que le peuple irakien puisse faire ce qu'il veut, être vraiment libre ?" | Open Subtitles | أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟ والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد وأن يصبحوا أحرار حقا |
Un homme devrait pouvoir... faire tout ce qu'il veut chez lui. | Open Subtitles | على المرء ان يستطيع فعل ما يريد في منزله |
Il va la vendre aux terroristes si on ne lui donne pas ce qu'il veut. | Open Subtitles | قال بأنه سيبيعها للإرهابيين لو لم نعطه ما يريد |
Tout ce qu'il veut savoir, car on est à court de solutions. | Open Subtitles | أيًا يكن ما يريد أن يعرفه, ليس لدينا خيارات |
Soit j'écrase cette mallette jusqu'à en faire une balle de baseball et personne n'a ce qu'il veut, soit... | Open Subtitles | إما أن أسحق تلك الحقيبة لتكون بحجم كرة البيسبول ولا يحصل أحد على ما يريد أو |
Je m'inquiète de ce qu'il veut. De ce que nous voulons. | Open Subtitles | ما يعني أنني أهتم لكل ما يريد وما نريد |
Gram, il va continuer de bouder jusqu'à ce qu'il obtienne ce qu'il veut. | Open Subtitles | جدتي , تعلمين بأنه سيبقى بهذه المضايقة حتى يحصل على ما يريد |
L'important, aujourd'hui, ce n'est pas ce qu'il a, mais ce qu'il veut avoir. | Open Subtitles | لا فائدة من معرفة ما لدى بابلو بل معرفة ما يريد الحصول عليه |
Je pense que tu es une personne qui n'a jamais été autorisé à obtenir ce qu'il veut. | Open Subtitles | أظن أنك شخص لم يسمح له بالحصول على ما يريد |
Le Enzo que tu connaissais n'avait jamais ce qu'il voulait, mais celui-là l'aura. | Open Subtitles | وانزو كنت على علم لم يحصل على ما يريد. هذه الإرادة واحدة. |
Je pensais qu'il était libre de faire ce qu'il voulait, mais il ne l'était pas. | Open Subtitles | اعتقدت إنه حر يفعل ما يريد و لكنه لم يكن |
Tu ne sais toujours pas ce que veut Milos, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هل ما زلنا لا نعرف ما يريد ميلوس، أليس كذلك؟ |
J'écoute et j'apprends ce que veulent les gens pour le leur donner. | Open Subtitles | أنا أستمع وأتعلم ما يريد الناس كي أقدمه لهم |
Je sais que l'on n'a pas tout ce qu'on veut dans la vie. | Open Subtitles | إنّني أفهم أنّ المرء لا يحصل على كل ما يريد في هذه الحياة. |
Donc, vous croyez que si je fais ce qu'il demande, ça va s'arrêter là. | Open Subtitles | إذاً، فأنت تظن إذا أعطيناه ما يريد فسينتهي الأمر عند هذا الحد |
Le jour qui suit Thanksgiving, les 20 premières personnes qui rentrent dans le centre commercial ont 80% sur tout ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | اليوم بعد عيد الشكر، أول 20 شخص يدخل المركز التجاري يحصل على 80 ٪ من ما يريد. |
Faites affaire avec moi, et tout le monde aura ce qu'il désire. | Open Subtitles | لذا ستتعامل معى وكل شخص منا سيأخذ ما يريد |