ويكيبيديا

    "ما يريدون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce qu'ils veulent
        
    • ce qu'ils voulaient
        
    • réparation plus importante
        
    • ce qu'il veut
        
    • ce qu'il leur faut
        
    • ce qu'elles veulent
        
    • ce qu'il veulent
        
    • ce qui leur plaît
        
    Donnez-leur vite ce qu'ils veulent et ils nous laisseront en paix. Open Subtitles كلّما أسرعنا بإعطائهم ما يريدون أسرعوا بتركنا و شأننا
    Les autres peuvent regarder et penser ce qu'ils veulent, mais je veux que tu comprennes. Open Subtitles يمكن للجميع أن يحدّقوا ويفكّروا مثل ما يريدون لكن أريدك أن تفهم
    Et apparemment à tuer mon mari pour avoir ce qu'ils veulent. Open Subtitles وعلى ما يبدو قتل زوجي للحصول على ما يريدون
    Ils ont eu la liberté de déterminer ce qu'ils voulaient faire et ont pris une décision en ce sens. UN لقد اتيحت لهم الحرية ليقرروا ما يريدون أن يفعلوه وقد اختاروا طريقهم.
    Deuxièmement, les requérants peuventils l'utiliser pour étayer leurs réclamations ou obtenir de la Commission une réparation plus importante ? UN أما المسألة الثانية فهي معرفة ما إذا كان يجوز لأصحاب المطالبات استخدام هذه الأحكام لدعم أو تعزيز ما يريدون الحصول عليه من اللجنة.
    Ils doivent faire ce qu'ils ont à faire afin de faire ce qu'ils veulent faire. Open Subtitles يجب أن يقوموا ما هم مضطرون لفعله لكي يفعلوا ما يريدون فعله
    Quand ils auront ce qu'ils veulent, ils n'auront plus aucune raison de vous laisser toi, ta petite amie ou mon neveu en vie. Open Subtitles حالما يحصلوا على ما يريدون فلن يعود لديهم سبب للإبقاء عليك أو على حبيبتك أو ابن أخي حيّين
    Mes clients savent exactement ce qu'ils veulent, et je sais ce que je fais. Open Subtitles زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله
    Les gens disent que je suis marrant, je vais leur donner ce qu'ils veulent. Open Subtitles الناس يخبرونني دوماً أنني مُضحك لذا، قررت إعطاء الناس ما يريدون
    Les gens ne voient que ce qu'ils veulent voir, je suppose. Open Subtitles الناس يرون فقط ما يريدون رؤيته على ما أظن
    Quand ils te regardent... ils voient ce qu'ils veulent être. Open Subtitles عندما ينظرون إليك يرون ما يريدون أن يصبحوا
    Ils peuvent faire ce qu'ils veulent avec cette voiture. UN وبوسعهم أن يفعلوا ما يريدون مستخدمين هذه السيارة.
    Ils lui ont demandé aujourd'hui d'abandonner ses fonctions et de nommer des hommes de paille comme représentants afin de mettre en oeuvre ce qu'ils veulent. UN إلى أين قادهم مسلسل التنازل والضعف؟ طلبوا منه الآن أن يتنحى هو شخصيا وأن يختاروا هم رموزا عميلة لكي تنفذ لهم ما يريدون.
    Les hommes ne demandent pas; ils prennent ce qu'ils veulent. UN فالرجال لا يطلبون. فهم يأخذون على ما يريدون.
    Simplement aujourd'hui, elles sont encore beaucoup moins nombreuses que les hommes violents et haineux, probablement parce que ces derniers sont souvent habitués à obtenir ce qu'ils veulent par la force. UN ولعل مرد ذلك إلى أن هؤلاء متعودون في الغالب على نيل ما يريدون بالقوة.
    Ils craignent, ils mentent, ils t'utilisent pour avoir ce qu'ils veulent, et ils te jettent. Open Subtitles أنهم يكذبون للحصول على ما يريدون وبعد ذلك فقط يرمونك بعيدا
    C'est ainsi qu'ils obtiennent ce qu'ils veulent. Open Subtitles بل يتعلق بكيفية حصولهم على ما يريدون تماماً
    Jerome a dit vouloir plonger la ville dans les ténèbres pour que les gens puissent faire ce qu'ils veulent, non ? Open Subtitles قال جيروم انه يريد ان يغرق المدينة في ظلام دامس حتى يستطيع الناس أن يفعلوا ما يريدون أليس كذلك؟
    Tous racontent que des hommes en armes ont pénétré chez eux et se sont emparés de tout ce qu'ils voulaient. UN وتفيد اﻷنباء أن أشخاصا مسلحين يدخلون المنازل ويستولون على ما يريدون.
    Deuxièmement, les requérants peuventils l'utiliser pour étayer leurs réclamations ou obtenir de la Commission une réparation plus importante ? UN أما المسألة الثانية فهي معرفة ما إذا كان يجوز لأصحاب المطالبات استخدام هذه الأحكام لدعم أو تعزيز ما يريدون الحصول عليه من اللجنة.
    Il ne défend que le droit de prendre ce qu'il veut quand il veut. Open Subtitles لا يدعم إلا حق الناس في فعل ما يريدون حينما يريدون
    Chéri, tu fais ça qu'une fois et ils prennent ce qu'il leur faut. Open Subtitles افعل ماتفعلة مرة واحدة و هم سيأخذون ما يريدون
    Leur faire faire ce qu'elles veulent, ça va, mais leur faire faire ce qu'on veut... ! Open Subtitles إنك تعرف أفضل مني .. سيدي. سهل تماماً جعلهم يفعلون ما يريدون عمله.
    Père, mère, je voue en prie, donnez-leur ce qu'il veulent. Open Subtitles أبي، أمي، رجاءً ادفعا لهم ما يريدون
    Il ressort de ces témoignages que l'obligation de rendre compte de ses actes fait cruellement défaut et que les colons estiment être libres de faire ce qui leur plaît. UN وتبين تلك الشهادات أنه قلما يخضع أحد للمساءلة وأن المستوطنين يعتقدون أنهم أحرار بأن يفعلوا ما يريدون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد