ويكيبيديا

    "ما يقولون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce qu'on dit
        
    • ce qu'ils disent
        
    • quoi dire
        
    • la teuf
        
    • paraît que
        
    • ce qu'ils ont dit
        
    • ce qu'ils racontent
        
    • Il paraît
        
    • ce qui se dit
        
    • ce qu'on raconte
        
    • ce qu'ils ont à dire
        
    Tu sais ce qu'on dit ... ta vie n'est qu'un enchainement de semaines et après tu meurs. Open Subtitles تعرفون ما يقولون.. حياتُك مجرّد أسابيع وبعدها تموت
    De plus, tu sais ce qu'on dit à propos des commandants qui fraternisent avec leurs subordonnés. Open Subtitles رغم أنك تعلمين ما يقولون عن القادة الضباط الذين يختلطون مع مرؤسيهم
    Vous savez ce qu'on dit sur le comptage des poules. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما يقولون عن عد الدجاج؟
    Il est devenu dingue, jamais plus censé. C'est ce qu'ils disent. Open Subtitles ،جُنّ تماماً، ولم يعد صحيح العقل بحسب ما يقولون
    On ne sait pas à quoi s'en tenir quand les gens ne disent pas ce qu'ils pensent, ne font pas ce qu'ils disent, et vivent par conséquent dans une incohérence totale. UN فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون.
    Vous savez ce qu'on dit : il y a un code de l'honneur entre voleurs. Open Subtitles أتعرفون ما يقولون أنه يوجد ميثاق شرف للصوص
    Tu sais ce qu'on dit... on ne meurt jamais en souhaitant passer plus de temps au bureau. Open Subtitles تعلمين ما يقولون لا أحد يموت راغباً بأن يقضي وقتاً في المكتب
    Et bien, tu sais ce qu'on dit, des filles pour maintenant, des filles pour plus tard. Open Subtitles حسنا, أتعرف ما يقولون, فتيات للآن وفتيات للاحقاً
    Tu sais ce qu'on dit des petites mains, non ? Open Subtitles أنت تعلم ما يقولون عن الأيد الصغيرة، أليس كذلك؟
    Un "20" pour l'effort, vous savez ce qu'on dit, l'optimiste est une forme de courage. Open Subtitles حسنا, "A" للجهد تعلم ما يقولون, التفاؤل هو شكل من أشكال الشجاعة
    Tu sais ce qu'on dit : de bonnes palissades font de bons voisins. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما يقولون: الأسوار الجيدة تصنع جيرانا جيدين.
    On ne sait pas à quoi s'en tenir quand les gens ne disent pas ce qu'ils pensent, ne font pas ce qu'ils disent, et vivent par conséquent dans une incohérence totale. UN فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون.
    Car tu sais ce qu'ils disent... ♪ If you like it, then you gotta put a ring in it. ♪ Open Subtitles ..لأنك تعلم ما يقولون إن كانت تعجبك، فيجب عليك ان تضع خاتماً بداخلها
    Je vois la façon dont les gens me regarde, et je peux juste imaginer ce qu'ils disent derrière mon dos. Open Subtitles أنا أرى نظرة الآخرين لي وأتخيل ما يقولون من خلفي
    Je me fiche de ce qu'ils disent, Maggie... Pour moi, tu es brillante ! Open Subtitles لا يهمني ما يقولون , بالنسبة لي أنت عبقرية
    On en a parlé mais c'est ce qu'ils disent. Open Subtitles حسناً، لقد تحدثنا عنها بالفعل لكن هذا ما يقولون
    Je me fiche de ce qu'ils disent. Je ne me sentirai en sécurité que quand on aura une police plus efficace. Open Subtitles لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل
    Non. On les met mal à I'aise et ils ne savent pas quoi dire. Open Subtitles لا، نحن نصيبهم بالتوتر و لا يعرفون ما يقولون
    Je suis chaud bouillant Et prêt à faire la teuf Open Subtitles إنّي بارع وأجيد الغناء هذا ما يقولون
    Ce n'est pas grave. Il paraît que je n'articule pas. Open Subtitles لابأس, الناس دائما ما يقولون أنني أغمغم.
    Je voulais juste que tu saches ce qu'ils ont dit, mec. Open Subtitles فقط أعلمك ما يقولون
    Ca doit être vrai ce qu'ils racontent... "Un pigeon naît chaque minute." Open Subtitles لابد أن ما يقولون حقيقي "يولد محتال في كلّ دقيقة"
    Si tu entendais ce qui se dit sur Starbuck. Open Subtitles من المفترض ان تسمع ما يقولون عن ستاربوك. مثل ماذا؟
    Tu sais ce qu'on raconte à propos des fantômes. Ils ne peuvent pas passer à autre chose tant qu'ils n'ont pas réglé leurs affaires. Open Subtitles أنت تعرف ما يقولون عن الأشباح، لا يمكنهم أن يمضوا دمًا حتى ينتهوا من أمورهم
    Ils veulent que je te ramène à la maison et que je revienne pour entendre ce qu'ils ont à dire. Open Subtitles أريد أن تسرعي للمنزل وتعودين لسماع ما يقولون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد