ويكيبيديا

    "مبادرتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux initiatives
        
    • des initiatives
        
    • initiatives de
        
    • initiatives qui
        
    deux initiatives récemment entreprises en la matière sont à noter. UN ويمكن الإشارة إلى مبادرتين أخريين في هذا الصدد.
    deux initiatives prévues pour le second semestre de 2002 doivent améliorer cette situation et seront mises en oeuvre en collaboration avec des partenaires sociaux. UN وقد خطط لتنفيذ مبادرتين في النصف الثاني من عام 2002 بغرض تحسين الحالة وسيتم تنفيذهما بالتعاون مع الشركاء الاجتماعيين.
    L'Union européenne a aidé à lancer deux initiatives visant à renforcer la résilience de l'Afrique aux crises alimentaires. UN وقد ساهم الاتحاد الأوروبي في إطلاق مبادرتين لتعزيز صمود أفريقيا في وجه الأزمات الغذائية.
    Enfin, les résultats englobent également deux initiatives très spécifiques sur lesquelles ONU-Femmes fera fond et qui requerront un appui essentiel pour se poursuivre. UN وأخيرا تتناول النتائج مبادرتين حددت خصائصهما بإسهاب وستستفيد منهما الهيئة، وسيقتضي تنفيذهما توفير الدعم الأساسي اللازم للمضي قدما.
    Ailleurs, au Burundi et en République démocratique du Congo, des initiatives sont en cours auxquelles prennent part les deux organisations. UN وفي بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية يجري تنفيذ مبادرتين تشارك فيهما المنظمتان كلتاهما.
    En outre, il a participé et fourni des services consultatifs à deux initiatives parrainées par des États et à une initiative parrainée par une organisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت الأمانة وقدمت خدمات استشارية، إلى مبادرتين أنجزتا برعاية قطرية ومبادرة برعاية المنظمة.
    Dans sa déclaration lors du Sommet du millénaire, le Président Poutine a présenté deux initiatives. UN وقدم الرئيس بوتين في خطابه أمام قمة الألفية مبادرتين هامتين.
    Le Mécanisme mondial appuie actuellement deux initiatives portant sur l'élément ressources en eau du programme d'action. UN وتدعم الآلية العالمية حالياً مبادرتين تتصلان بعنصر موارد المياه في برنامج العمل دون الإقليمي.
    deux initiatives importantes ont vu le jour l'année dernière : le Mouvement national pour la protection de l'enfance et l'Institut national pour la protection de l'enfance. UN وفي عام ١٩٩٨، تم إنجاز مبادرتين هامتين هما: إعلان الحركة الوطنية لحماية الطفل، وإنشاء المعهد الوطني لحماية الطفل.
    Le Haut Commissariat aux droits de l’homme a mis au point deux initiatives pilotes concernant la stratégie régionale. UN وتضع المفوضية مبادرتين للتدريب علـى الاستراتيجيــة اﻹقليميــة. وقــد أقامت المفوضيــة حلقتــي عمل
    Il a signalé deux initiatives intéressant les peuples autochtones. UN واسترعى الانتباه إلى مبادرتين هما ذواتا أهمية بالنسبة للشعوب الأصلية.
    Au cours de l'année écoulée, la Nouvelle-Zélande a annoncé deux initiatives majeures en faveur de la famille. UN وخلال العام الماضي، أعلنت نيوزيلندا مبادرتين رئيسيتين لدعم الأسرة.
    Dans la région de l'Amérique centrale, le Gouvernement du Nicaragua s'efforce de faire face à ses problèmes et a encouragé deux initiatives. UN وفي منطقة أمريكا الوسطى، تحاول حكومة نيكاراغوا الاستجابة لمشاكلنا وقد طرحت مبادرتين.
    Ils participent à deux initiatives d'envergure visant à éradiquer la polio et à promouvoir d'autres partenariats en faveur de la survie de l'enfant. UN وأضاف أنها تشارك في مبادرتين واسعتي النطاق للقضاء على شلل الأطفال وتشجيع شراكات أخرى لصالح بقاء الأطفال.
    Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation. UN وقد حددت النقابات مبادرتين توضحان بصورة خاصة هذه النقطة.
    À cet égard, il convient de mettre en exergue deux initiatives récentes. UN وفي هذا الصدد، يمكن إبراز مبادرتين ظهرتا مؤخرا.
    À cet effet, il a pris deux initiatives de formation pour améliorer les compétences de ses cadres supérieurs et moyens. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تابعت الوكالة مبادرتين لتعزيز فاعلية موظفيها اﻹداريين في المستويين الرفيع والمتوسط.
    A cet égard, le Centre pour les droits de l'homme pourrait tirer de précieux enseignements de deux initiatives récentes. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يستفيد مركز حقوق الانسان من مبادرتين اتخذتا مؤخرا.
    19. Le Gouvernement italien a rendu compte de deux initiatives. UN ١٩ - وأشارت حكومة إيطاليا إلى مبادرتين اتخذتهما.
    Pendant le Sommet, la Première Dame et le Vice-Président des États-Unis ont tous deux annoncé des initiatives visant à appuyer les objectifs du Sommet social. UN وخلال القمة، أعلنت كل من السيدة اﻷولى في الولايات المتحدة ونائب رئيس الولايات المتحدة مبادرتين مصممتين لمساندة أهداف القمة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد