Se félicitant de la nomination de M. Christopher Ross comme Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, | UN | وإذ ترحب بتعيين كريستوفر روس مبعوثا شخصيا للأمين العام للصحراء الغربية، |
Se félicitant de la nomination de William J. Clinton, ancien Président des États-Unis d'Amérique, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, | UN | وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، وليام ج. كلينتون مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي، |
Il assumera les fonctions d'Envoyé du Secrétaire général auprès du Quatuor et fera tout ce qui est en son pouvoir pour promouvoir la dynamique de paix. | UN | وسيعمل بوصفه مبعوثا لي إلى اللجنة الرباعية، وسيقوم بكل ما بوسعه لدعم قوة الدفع على طريق السلام. |
Dans cette perspective, j'ai décidé que M. Lakhdar Brahimi se rendrait en Angola en tant que mon Envoyé spécial. | UN | وبأخذ ما ذكر أعلاه في الاعتبار، قررت إيفاد السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي إلى أنغولا بوصفه مبعوثا خاصا لي. |
Le Secrétaire général, en nommant M. James A. Baker III son Envoyé personnel, avait beaucoup contribué à déclencher ce processus. | UN | وقد أسهم تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس بيكر مبعوثا شخصيا له إسهاما كبيرا في بدء هذه العملية. |
A ce titre, elle estime que l'envoi par le Secrétaire général des Nations Unies au Burundi d'un émissaire constitue une initiative positive. | UN | وفي هذا الصدد، تعتقد أن إيفاد اﻷمين العام مبعوثا خاصا إلى بوروندي يشكل مبادرة إيجابية. |
Nous l'avons montré en nous faisant représenter, au Caire, par le Président du Sénat, qui est intervenu en tant qu'Envoyé personnel du Président de la Roumanie, pour communiquer un message à la Conférence. | UN | والدليل على ذلك هو ذهاب رئيس مجلس الشيوخ، بصفته مبعوثا شخصيا لرئيس جمهورية رومانيا، لنقل رسالة الرئيس إلى المؤتمر. |
Se félicitant de la nomination de William J. Clinton, ancien Président des États-Unis d'Amérique, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, | UN | وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، وليام ج. كلينتون مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي، |
Se félicitant de la nomination de M. William J. Clinton, ancien Président des ÉtatsUnis d'Amérique, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, | UN | وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، السيد وليام ج. كلينتون، مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي، |
À cet égard, j'ai décidé de nommer Moustapha Niasse, ex-Premier Ministre du Sénégal, comme Envoyé spécial du Secrétaire général afin de faciliter ces efforts. | UN | وفي هذا الصدد قررت تعيين السيد مصطفى نياسي، رئيس وزراء سابق للسنغال، مبعوثا خاصا لي قصد الإسهام في تلك الجهود. |
Ces efforts devraient recevoir une nouvelle impulsion avec la récente nomination par le Secrétaire général de l'ancien Président Clinton, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti. | UN | ومن المتوقع أن يستمر تعزيز هذه الجهود من جراء تعيين الأمين العام مؤخراً لكلينتون رئيس الولايات المتحدة السابق مبعوثا خاصا للأمم المتحدة لهايتي. |
Nous considérons que sa récente nomination au poste d'Envoyé spécial du Secrétaire général chargé d'arrêter la tuberculose constitue la reconnaissance manifeste de son engagement. | UN | ونحن نرى في تعيينه مؤخرا مبعوثا خاصا للأمين العام لقهر داء السل اعترافا جليا بالتزامه. |
C'était le premier voyage qu'il effectuait dans ce pays en qualité d'Envoyé spécial du Secrétaire général depuis l'entrée en fonctions de M. Kofi Annan. | UN | وكانت هذه الزيارة اﻷولى للسيد ألفارو دي سوتو بصفته مبعوثا خاصا لﻷمين العام بعد أن تولى السيد كوفي عنان مسؤوليته كأمين عام جديد. |
C'est pourquoi j'ai nommé M. James A. Baker III en qualité d'Envoyé personnel afin qu'il m'aide à évaluer la situation et à faire les recommandations voulues au Conseil de sécurité. | UN | وبناء على ذلك فقد قمت بتعيين السيد جيمس أ. بيكر الثالث مبعوثا شخصيا لي لمساعدتي في تقييم الحالة وتقديم التوصيات المناسبة إلى مجلس اﻷمن. |
J'ai donc l'intention de désigner un haut fonctionnaire comme mon Envoyé spécial pour l'Angola. | UN | وعليه، فإنني أعتزم تعيين أحد كبار المسؤولين مبعوثا خاصا لي في أنغولا. |
En tant que mon Envoyé spécial à Bagdad, M. Shah suivra de près tout ce qui a trait au rôle de l'Organisation des Nations Unies vis-à-vis de l'Iraq. | UN | وبصفته مبعوثا خاصا لي في بغداد، فإنه سيتابع عن كثب جميع التطورات المتصلة بدور اﻷمم المتحدة إزاء العراق. |
Le Secrétaire général, en nommant M. James A. Baker III son Envoyé personnel, a beaucoup contribué à déclencher ce processus. | UN | وقد أسهم تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس بيكر مبعوثا شخصيا له إسهاما كبيرا في بدء هذه العملية. |
En novembre 2005, le Secrétaire général m'a nommé comme son Envoyé spécial pour la détermination du statut futur du Kosovo. | UN | 1 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قام الأمين العام بتعييني مبعوثا خاصا له لعملية وضع كوسوفو في المستقبل. |
Dans ce contexte, il note avec satisfaction que le Secrétaire général a dépêché un émissaire spécial au Burundi. | UN | وفي هذا السياق، يحيط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بإيفاد اﻷمين العام مبعوثا خاصا إلى بوروندي. |
Le Conseil se félicite de la nomination de l'Ambassadeur Bethuel Kiplagat en tant qu'Envoyé spécial du Kenya au Processus. | UN | ويرحب المجلس بتعيين السفير بيثويل كيبلاغات مبعوثا خاصا لكينيا لدى عملية المصالحة. |
Se félicitant de la désignation de l'Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, Peter van Walsum, et notant que celui-ci a mené récemment à bien ses consultations dans la région, | UN | وإذ يرحب بتعيـين الأمين العام لبـيـتـر فـان فالسـوم مبعوثا شخصيا لــه إلى الصحراء الغربية، وإذ يشيـر إلى أن المبعوث الشخصي قد أتـم مؤخرا بعض المشاورات في المنطقة، |
M. Razali, nommé Envoyé spécial en avril 2000, s'est rendu huit fois au Myanmar. | UN | وزار السيد رازالي، الذي عُين مبعوثا خاصا في نيسان/أبريل 2000، ميانمار ثماني مرات. |
Les deux envoyés spéciaux du Secrétaire général à la Conférence et son Conseiller spécial pour un financement novateur du développement, ainsi que les chefs des principaux organes régionaux, seront aussi invités à participer aux tables rondes. | UN | وسيدعى للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة كذلك مبعوثا الأمين العام الخاصان للمؤتمر ومستشاره الخاص المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية إضافة إلى رؤساء الهيئات الإقليمية الرئيسية. |
La responsable par intérim du Bureau de coordination des affaires humanitaires est nommée Envoyée spéciale humanitaire du Secrétaire général. | UN | تعيين مدير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مبعوثا خاصا للأمين العام للشؤون الإنسانية |