Je dois y aller, je suis en retard pour une réunion. | Open Subtitles | في الواقع، يجب أن أذهب، أنا متأخرة على إجتماع |
Désolé, je suis en retard pour la fête les filles, mais j'étais dehors en train de discuter avec mes nouvelles amies, | Open Subtitles | اهلاً, أنا آسفة لأنني متأخرة على الحفلة يا فتيات و لكني كنت في الخارج اتحدث مع اصدقائي الجدد |
Je suis en retard pour les cours, j'étais en train... | Open Subtitles | وانا متأخرة على الدرس، لذا سأذهب فقط الى... |
Okay, et bien, premièrement, je suis arrivée en retard à une réunion car j'étais coincée dans les bouchons. | Open Subtitles | حسنًا، أولًا، كنت متأخرة على إجتماع لأنني كنت عالقة في المرور. |
Sergent Brody, je m'excuse... Je vais être en retard à mon briefing. | Open Subtitles | حسناً , أنا ذاهبة سأكون متأخرة . على الشغل |
Je vais être en retard au boulot, tu pourrais le lui donner ? | Open Subtitles | هل بإمكانك مساعدتي أنا متأخرة على عملي. |
- C'est tentant. - En fait, Je suis en retard en classe. | Open Subtitles | هذا مغرٍ ولكنني في الواقع متأخرة على الدرس. |
301. De même, des réserves tardives à certaines conventions du Conseil de l'Europe ont été formulées sans soulever d'objection. | UN | 301 - وعلى نفس المنوال، أُبديت تحفظات متأخرة على بعض اتفاقيات مجلس أوروبا دون أن تثير اعتراضا. |
J'ai besoin d'argent pour le bus. Je suis en retard pour mon service. | Open Subtitles | أحتاج مالًا للحافلة فأنا متأخرة على مناوبتي. |
Et je suis en retard pour ma séance de saut en parachute. | Open Subtitles | وأنا متأخرة على تدليك قفز مظلي سأدخل مباشرةً |
En fait, je suis en retard pour mon cours. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا نوعًا ما متأخرة على الحصة هل من الممكن أن ينتظر الأمر ؟ |
Je suis en retard pour l'usine, mais je trouverai le temps pour nous. | Open Subtitles | إني متأخرة على المصنع ولكني سأقتطع وقتاً لنا |
Suis-je en retard pour l'interview ? | Open Subtitles | هل أنا متأخرة على اجتماع المحررين؟ |
J'espère ne pas être en retard pour le dîner ! | Open Subtitles | ! حسناً، آمل الا اكون متأخرة على حفل الغداء |
Je peux pas être en retard pour mon chérie. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اكون متأخرة على موعدي |
Annie, je suis en retard pour le détecteur de mensonges. | Open Subtitles | آني انا متأخرة على اختبار كشف الكذب |
Je suis juste fatiguée et je suis en retard pour le travail. | Open Subtitles | انا فقط مرهقة وانا متأخرة على العمل |
Et je suis en retard pour mon vol vers le Yucatán. | Open Subtitles | وأنا متأخرة على رحلتي ليوكاتان |
J'ai toujours dit que je serais en retard à mes funérailles, mais c'était une blague. | Open Subtitles | لقد قلت دائما ًً أننى سأتى متأخرة على جنازتى ، ولكننى لم أكن اعنية |
En outre, si l'on s'efforce d'encourager les États ayant des rapports en retard à les présenter, l'importance de l'arriéré ne pourra qu'augmenter encore. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه في حالة تشجيع الدول التي لديها تقارير متأخرة على تقديم هذه التقارير، فإن حجم الكمية المتراكمة سوف يتزايد أكثر من ذلك. |
En outre, si l'on s'efforce d'encourager les États ayant des rapports en retard à les présenter, l'importance de l'arriéré ne pourra qu'augmenter encore. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه في حالة تشجيع الدول التي لديها تقارير متأخرة على تقديم هذه التقارير، سوف يتزايد حجم الكمية المتراكمة أكثر من ذلك. |
Je suis en retard au cours. | Open Subtitles | انا متأخرة على الفصل. |
Elle était en retard en classe. Elle était en retard pour le restaurant. | Open Subtitles | متأخرة على الصف متأخرة على العشاء |
De même, des réserves tardives à certaines conventions du Conseil de l'Europe ont été formulées sans soulever d'opposition. | UN | كذلك، أُبديـت تحفظات متأخرة على بعض اتفاقيات مجلـس أوروبا دون أن تثير اعتراضاً(). |