Le mec derrière elle est en retard pour une audition ? | Open Subtitles | الرجل الذي خلفها؟ هو متأخر عن إختبار، أليس كذلك؟ |
Maintenant, excusez-moi, je suis en retard pour ma conférence. | Open Subtitles | الآن، لو سمحتم لي، فأنا متأخر عن إجتماع القادم. |
Il vous attendait. Vous allez être en retard pour votre vol à Détroit. | Open Subtitles | كان ينتظرك، أنت متأخر عن رحلتك لديترويت. |
J'y vais. Je suis en retard à un autre rendez-vous. | Open Subtitles | على أن أذهب فأنا متأخر عن موعد أخر |
Je supposais que le show business commençait plus tard que les autres. | Open Subtitles | أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي |
Ça fait quatre jours qu'il est parti et il a 16 minutes de retard. | Open Subtitles | لقد خرج منذ 4 أيام وهو متأخر عن موعده بـ16 دقيقة |
ils vont me faire arriver en retard au travail. | Open Subtitles | أنتم جميعا ستعمل تجعلني وقت متأخر عن العمل. |
Oui, j'en suis certain Il était en retard pour un vol | Open Subtitles | بالتأكيد , أنا متأكد أسمع , لقد كان متأخر عن الطيران |
T'es en retard pour ton cours sur les empreintes digitales, alors bouges-toi. | Open Subtitles | أنت متأخر عن درس تعلم البصمات ، لذا تحرك |
Faut que j'y aille, je suis en retard pour I'atelier tantrique. | Open Subtitles | أنا فلدي تذهب أو وانا ذاهب ليكون في وقت متأخر عن الشيء التانترا ورشة العمل. |
Je suis en retard pour une leçon de biplan en 1911. ou pour du tricot. | Open Subtitles | أما أنا، فأنا متأخر عن درس قيادة الطائرات المائية في 1911 أو ربما درس الحياكة |
Je repars demain. Je suis en retard pour une réunion. | Open Subtitles | سأغادر غداً ، وفي الحقيقة أني متأخر عن اجتماعٍ الآن |
Je suis en retard pour une conférence à Hong-Kong, le gros ! | Open Subtitles | انا متأخر عن الاجتماع عن بعد مع هونغ كونغ أيها الابله |
Madame, excusez-moi, je suis en retard pour l'avion de Barbara Jean ? | Open Subtitles | المعذرة سيدتي هل أنا متأخر عن موعد وصول طائرة باربرا جين؟ |
- je suis en retard pour mon déjeuner. - Laisse-moi deviner, Lana Turner ? | Open Subtitles | انا متأخر عن غذائي الآن - دعني أخمن, (لانا تيرنر) - |
en retard pour un rendez-vous très important. | Open Subtitles | أنا في وقت متأخر عن موعد مهم جدا. |
Je suis en retard à l'audience. | Open Subtitles | أنا آسف. ولكنّي متأخر عن المحكمة |
Je suis en retard à mon groupe confessionnel. | Open Subtitles | أنا متأخر عن مجموعة كنيستي |
Je supposais que le show business commençait plus tard que les autres. | Open Subtitles | أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي |
Elle m'attend pas, j'ai des jours de retard. | Open Subtitles | هي لا تنتظر قدومي فأنا متأخر عن الموعد بضعة أيام |
J'étais en retard au travail, d'accord ? | Open Subtitles | لقد كنت متأخر عن العمل ، إتفقنا ؟ |
Ces projets ont en effet démarré plus tard que prévu, du fait que l'Assemblée générale, sur la recommandation du Comité, a dû approuver d'abord le système de gestion du compte d'appui, ce qui a pris du temps. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذه المشاريع في الواقع في موعد متأخر عن الموعد المقرر، لأنه تعين على الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة، أن تقر أولا نظام إدارة حساب الدعم، الأمر الذي استغرق فترة من الزمن. |
Le projet Umoja est en chantier mais a pris du retard. | UN | لا يوجد، أوموجا قيد الإعداد لكنه متأخر عن موعده |