"متأخر عن" - Translation from Arabic to French

    • en retard pour
        
    • en retard à
        
    • tard que les
        
    • de retard
        
    • en retard au
        
    • plus tard que
        
    • pris du
        
    Le mec derrière elle est en retard pour une audition ? Open Subtitles الرجل الذي خلفها؟ هو متأخر عن إختبار، أليس كذلك؟
    Maintenant, excusez-moi, je suis en retard pour ma conférence. Open Subtitles الآن، لو سمحتم لي، فأنا متأخر عن إجتماع القادم.
    Il vous attendait. Vous allez être en retard pour votre vol à Détroit. Open Subtitles كان ينتظرك، أنت متأخر عن رحلتك لديترويت.
    J'y vais. Je suis en retard à un autre rendez-vous. Open Subtitles على أن أذهب فأنا متأخر عن موعد أخر
    Je supposais que le show business commençait plus tard que les autres. Open Subtitles أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي
    Ça fait quatre jours qu'il est parti et il a 16 minutes de retard. Open Subtitles لقد خرج منذ 4 أيام وهو متأخر عن موعده بـ16 دقيقة
    ils vont me faire arriver en retard au travail. Open Subtitles أنتم جميعا ستعمل تجعلني وقت متأخر عن العمل.
    Oui, j'en suis certain Il était en retard pour un vol Open Subtitles بالتأكيد , أنا متأكد أسمع , لقد كان متأخر عن الطيران
    T'es en retard pour ton cours sur les empreintes digitales, alors bouges-toi. Open Subtitles أنت متأخر عن درس تعلم البصمات ، لذا تحرك
    Faut que j'y aille, je suis en retard pour I'atelier tantrique. Open Subtitles أنا فلدي تذهب أو وانا ذاهب ليكون في وقت متأخر عن الشيء التانترا ورشة العمل.
    Je suis en retard pour une leçon de biplan en 1911. ou pour du tricot. Open Subtitles أما أنا، فأنا متأخر عن درس قيادة الطائرات المائية في 1911 أو ربما درس الحياكة
    Je repars demain. Je suis en retard pour une réunion. Open Subtitles سأغادر غداً ، وفي الحقيقة أني متأخر عن اجتماعٍ الآن
    Je suis en retard pour une conférence à Hong-Kong, le gros ! Open Subtitles انا متأخر عن الاجتماع عن بعد مع هونغ كونغ أيها الابله
    Madame, excusez-moi, je suis en retard pour l'avion de Barbara Jean ? Open Subtitles المعذرة سيدتي هل أنا متأخر عن موعد وصول طائرة باربرا جين؟
    - je suis en retard pour mon déjeuner. - Laisse-moi deviner, Lana Turner ? Open Subtitles انا متأخر عن غذائي الآن - دعني أخمن, (لانا تيرنر) -
    en retard pour un rendez-vous très important. Open Subtitles أنا في وقت متأخر عن موعد مهم جدا.
    Je suis en retard à l'audience. Open Subtitles أنا آسف. ولكنّي متأخر عن المحكمة
    Je suis en retard à mon groupe confessionnel. Open Subtitles أنا متأخر عن مجموعة كنيستي
    Je supposais que le show business commençait plus tard que les autres. Open Subtitles أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي
    Elle m'attend pas, j'ai des jours de retard. Open Subtitles هي لا تنتظر قدومي فأنا متأخر عن الموعد بضعة أيام
    J'étais en retard au travail, d'accord ? Open Subtitles لقد كنت متأخر عن العمل ، إتفقنا ؟
    Ces projets ont en effet démarré plus tard que prévu, du fait que l'Assemblée générale, sur la recommandation du Comité, a dû approuver d'abord le système de gestion du compte d'appui, ce qui a pris du temps. UN وقد بدأ تنفيذ هذه المشاريع في الواقع في موعد متأخر عن الموعد المقرر، لأنه تعين على الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة، أن تقر أولا نظام إدارة حساب الدعم، الأمر الذي استغرق فترة من الزمن.
    Le projet Umoja est en chantier mais a pris du retard. UN لا يوجد، أوموجا قيد الإعداد لكنه متأخر عن موعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more