Si je t'ai blessée de quelque manière, j'en suis désolée. | Open Subtitles | كارتر.مهما فعلته ليجعلك لا تحبينني.حقيقة انا متأسفه عليه |
Ainsi, même s'il est tué, ce qui se peut, vous ne serez pas désolée. | Open Subtitles | عندها إن كان قد قتل وربما يحدث ذلك فلن تكوني متأسفه |
Oublie les excuses et dis juste que tu es désolée. | Open Subtitles | . دعي الأعذار علي جنب , وفقط إعترفي بانك متأسفه |
Ecoute, je suis désolée pour la façon dont je t'ai traité, pour avoir penser que je n'avais pas à être honnête parce que, d'une certaine façon, ma vie était différente. | Open Subtitles | إنظر أنا متأسفه على الطريقه التي عاملتك بها بالتفكير بذلك لم يكن علي أن أكون صادقه |
Je suis navrée, mais je suis invitée à dîner. | Open Subtitles | انا متأسفه لابعد حد ، لكن عندي ارتباط عشاء مسبق |
Ce n'est pas ce pourquoi vous devez être désolée. | Open Subtitles | حسنا, ليس ذلك ما يجب ان تكوني متأسفه عليه. |
Monsieur et madame Parks, je suis désolée, j'ai une mauvaise nouvelle. | Open Subtitles | سيد و سيده باركس أنا متأسفه , لدي بعض الاخبار ألسيئه لأشاركها معكم |
Je.. Je suis désolée. Comment pouvons-nous vous aider ? | Open Subtitles | أنا , أنا متأسفه جداً , كيف يمكننا ألمساعده ؟ |
Ni aucune surprise d'ailleurs. désolée. | Open Subtitles | ألحتفال بأي شيء , ولهذا الشان أنا متأسفه |
Excusez moi, je suis désolée, mais mon fils vient de mourir. | Open Subtitles | .. اعذريني ، متأسفه جدا ، لكن ابني توفي |
Je suis désolée, je croyais qu'Emily venait seule. | Open Subtitles | انا متأسفه .. ظننت ان ايميلي قادمه لوحدها |
Oui, j'ai appelé un taxi, mais dis lui que j'arriverais dès que je peux, que je suis désolée et que je l'aime. | Open Subtitles | أجل, إتصلت بتاكسي, أخبريه أني سأحاول الوصول بقدر المستطاع و أني متأسفه و أني أحبه |
Je suis désolée que ça se soit passé comme ça. | Open Subtitles | أنا متأسفه جدا يا ريك للطريقة التي حدث بها كل شيئ |
Je suis désolée mais l'orphelin roumain s'est mieux senti avec une famille biparentale plutôt qu'une mère célibataire. | Open Subtitles | أنا متأسفه ولكن دار الأيتام الروماني شعروا براحه أكثر مع عائله بشخصين أكثر من أم عزباء |
Je suis une mauvaise personne et une mauvaise Coréenne. Je suis désolée pour ce que je t'ai fait. | Open Subtitles | ،وكما أني كوريه سيئه للغايه متأسفه للغايه لما فعلته بكِ |
désolée, je ne pensais pas travailler si tôt sur cette affaire. | Open Subtitles | متأسفه , لم أتوقع أبداً أن أعمل على هذه القضية بهذه السرعه |
désolée, mais je mérite mieux que ça. | Open Subtitles | انا متأسفه يا جوي . ولكننى أستحق افضل من هذا |
désolée. Je reviens tout de suite. | Open Subtitles | أنا متأسفه جداً، دعيني أخذ ذلك بالحال |
Je suis désolée que tu sois forcé de t'occuper de cette affaire. | Open Subtitles | أنا متأسفه لأنك علقت بهذه البعثره |
Mon chéri je suis désolée. | Open Subtitles | حبيبي, أنا حقاً متأسفه |
Si je t'ai blessé, j'en suis navrée. | Open Subtitles | لو أننى جرحتك .. أنا متأسفه .. |