"متأسفه" - Translation from Arabic to French

    • désolée
        
    • navrée
        
    Si je t'ai blessée de quelque manière, j'en suis désolée. Open Subtitles كارتر.مهما فعلته ليجعلك لا تحبينني.حقيقة انا متأسفه عليه
    Ainsi, même s'il est tué, ce qui se peut, vous ne serez pas désolée. Open Subtitles عندها إن كان قد قتل وربما يحدث ذلك فلن تكوني متأسفه
    Oublie les excuses et dis juste que tu es désolée. Open Subtitles . دعي الأعذار علي جنب , وفقط إعترفي بانك متأسفه
    Ecoute, je suis désolée pour la façon dont je t'ai traité, pour avoir penser que je n'avais pas à être honnête parce que, d'une certaine façon, ma vie était différente. Open Subtitles إنظر أنا متأسفه على الطريقه التي عاملتك بها بالتفكير بذلك لم يكن علي أن أكون صادقه
    Je suis navrée, mais je suis invitée à dîner. Open Subtitles انا متأسفه لابعد حد ، لكن عندي ارتباط عشاء مسبق
    Ce n'est pas ce pourquoi vous devez être désolée. Open Subtitles حسنا, ليس ذلك ما يجب ان تكوني متأسفه عليه.
    Monsieur et madame Parks, je suis désolée, j'ai une mauvaise nouvelle. Open Subtitles سيد و سيده باركس أنا متأسفه , لدي بعض الاخبار ألسيئه لأشاركها معكم
    Je.. Je suis désolée. Comment pouvons-nous vous aider ? Open Subtitles أنا , أنا متأسفه جداً , كيف يمكننا ألمساعده ؟
    Ni aucune surprise d'ailleurs. désolée. Open Subtitles ألحتفال بأي شيء , ولهذا الشان أنا متأسفه
    Excusez moi, je suis désolée, mais mon fils vient de mourir. Open Subtitles .. اعذريني ، متأسفه جدا ، لكن ابني توفي
    Je suis désolée, je croyais qu'Emily venait seule. Open Subtitles انا متأسفه .. ظننت ان ايميلي قادمه لوحدها
    Oui, j'ai appelé un taxi, mais dis lui que j'arriverais dès que je peux, que je suis désolée et que je l'aime. Open Subtitles أجل, إتصلت بتاكسي, أخبريه أني سأحاول الوصول بقدر المستطاع و أني متأسفه و أني أحبه
    Je suis désolée que ça se soit passé comme ça. Open Subtitles أنا متأسفه جدا يا ريك للطريقة التي حدث بها كل شيئ
    Je suis désolée mais l'orphelin roumain s'est mieux senti avec une famille biparentale plutôt qu'une mère célibataire. Open Subtitles أنا متأسفه ولكن دار الأيتام الروماني شعروا براحه أكثر مع عائله بشخصين أكثر من أم عزباء
    Je suis une mauvaise personne et une mauvaise Coréenne. Je suis désolée pour ce que je t'ai fait. Open Subtitles ،وكما أني كوريه سيئه للغايه متأسفه للغايه لما فعلته بكِ
    désolée, je ne pensais pas travailler si tôt sur cette affaire. Open Subtitles متأسفه , لم أتوقع أبداً أن أعمل على هذه القضية بهذه السرعه
    désolée, mais je mérite mieux que ça. Open Subtitles انا متأسفه يا جوي . ولكننى أستحق افضل من هذا
    désolée. Je reviens tout de suite. Open Subtitles أنا متأسفه جداً، دعيني أخذ ذلك بالحال
    Je suis désolée que tu sois forcé de t'occuper de cette affaire. Open Subtitles أنا متأسفه لأنك علقت بهذه البعثره
    Mon chéri je suis désolée. Open Subtitles حبيبي, أنا حقاً متأسفه
    Si je t'ai blessé, j'en suis navrée. Open Subtitles لو أننى جرحتك .. أنا متأسفه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more