Je sais qu'il y a eu des dérapages, mais je suis sûre que ça... | Open Subtitles | أدرك بأنه كان هناك بعض التجاوزات ولكني متأكدة بأن ذلك سوف |
Hanna, t'es sûre que ce n'est pas bêtement une bloggeuse qui essaie de se faire connaître avec des ragots ? | Open Subtitles | هانا, هل أنت متأكدة بأن هذا ليس مجرد مدونٍ يحاول أن يكسب الشهرة بقيل وقال؟ |
Mais après, tu es sûre que personne est venu ? | Open Subtitles | لكن بعد ان غادرت الغرفة هل انت متأكدة بأن لم يأتي احد ؟ |
En parlant de faire des trucs bizarres dans des endroits bizarres, je suis sûre qu'il y a une cafétéria à 100 m d'ici. | Open Subtitles | التحدث عن أشياء غريبة في أماكن غريبة أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا |
Je ne suis pas sûr que je vais pouvoir t'aider. | Open Subtitles | لست متأكدة بأن هناك شيء أستطيع مساعدتك به |
Je suis sure que vous avez pleins d'autres choses que.. | Open Subtitles | انا متأكدة بأن لديك الكثير من الاشياء التي |
Je suis sûre que c'est la première et dernière fois que tu vas me complimenter sur mon point de vue ou autre, je suppose. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن هذه أول وآخر مرة ستشيد برأيي بأي شيء، على ما أعتقد |
Je suis sûre que son mari pourra l'expliquer. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن زوجها سيكون قادرًا على التفسير |
- M. le juge, un échantillon normal, je suis sûre que la défense est consciente, il faut des cheveux de chaque coin de la tête. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي، العينات المعتادة كما أنا متأكدة بأن الدفاع يعي، بأن أخذ الشعر سيكون من كلّ جهة بالرأس. |
Je suis sûre que tu as des choses plus importantes à faire que d'attendre et faire des commentaires sur ma pratique en hygiène. | Open Subtitles | انا متأكدة بأن هناك أشياء اكثر اهمية من انتظارك هنا. وتعلمني دروس من النظافة. |
Avery, tu est sûre que c'est une bonne idée ? | Open Subtitles | آيفري . هل أنت متأكدة بأن هذه فكرة جيدة ؟ |
Je suis sûre que tout ça doit être incroyablement difficile. | Open Subtitles | انا متأكدة بأن هذا شيء صعب بشكل لا يُصدق |
Je ne suis pas sûre... que dans ma vie, quelqu'un m'a réellement connue. | Open Subtitles | لست متأكدة بأن احدا من حياتي قد عرفني حقا |
Je ne suis pas sûre que le 9-9 ait les ressources pour gérer quelque chose de cette ampleur. | Open Subtitles | انا لست متأكدة بأن قسمك لديه المصادر الكافية للتعامل مع هذه القضية |
C'est une cure de désintox, personne ne dort, je suis sûre que quelqu'un a vu quelque chose. | Open Subtitles | هذه أعادة تأهيل لا أحد ينام لذا أنا متأكدة بأن أحد ما قد رأى شيئا |
Je suis sûre que mon fiancé pourra confirmer tout ce que j'ai dit. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن.. خطيبي سيؤكد كلّ شيء قلتهُ أنا |
Je suis sûre qu'une des cameras a dû filmer le vol. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن واحدة من الكاميرات التقطت السرقة كاميرات؟ |
Je suis pas sûre qu'acheter ton enfant soit la meilleure éducation. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة بأن رشوة طفلتكِ هي أفضل طريقة لتربيتها |
Je suis sûr que Andrew partagé avec vous qu'il a été victime d'un hack. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن أندرو قد قام بأطلاعكِ بأنه ضحية لعملية قرصنة |
Comment pouvez-vous être sûr que les parents ne sont pas impliqués? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تكوني متأكدة بأن الوالدين غير متورطين ؟ |
Elle n'était pas sure que votre amie ai l'âge légal pour boire de l'alcool. | Open Subtitles | هي لم تكن متأكدة بأن صديقتك . تخطت السن القانونية للشرب |
Maintenant, je pourrais passer par- dessus vous pour cela, mais je ne suis pas certaine que vous puissiez supporter l'embarras politique. | Open Subtitles | الآن .. أنا مستعدة أن أقوم بتجاوزك و لكني لستُ متأكدة بأن تستطيع الصمود امام |
Ouais, je suis pas sur que ce soit approprié mais, hum, merci | Open Subtitles | نعم، لست متأكدة بأن هذا ملائم لكن، شكرا لك |