ويكيبيديا

    "متأكدة من أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sûre que
        
    • sure que
        
    • certaine que
        
    • convaincu que
        
    • convaincue qu'
        
    • persuadée que
        
    • Je suis sûre qu'
        
    Tu es sûre que ce sont les deux voiture du FBI à l'arrière ? Open Subtitles أأنتِ متأكدة من أن هاتان هما سيارتا مكتب التحقيقات في الخلف؟
    Je suis sûre que tu as de meilleures choses à faire. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديكِ أشياء اهم للقيام به.
    Je ne suis pas sûre que c'est censé être comme ça. Open Subtitles لست متأكدة من أن هذه الطريقة المفترض أن تكون
    Je suis sure que Dean sera très heureuse d'entendre ça. Open Subtitles أنا متأكدة من أن العمدة سيكون سعيداً بسماع هذا
    Je ne suis pas sûre que ce soit le cas, et cela s'explique par plusieurs raisons. UN وأنا لست متأكدة من أن الحال كذلك. وهناك عدة أسباب لذلك.
    Vous êtes sûre que les empreintes appartiennent à ce corps ? Open Subtitles ‫هل أنت متأكدة من أن هذه هي الجثة ‫التي رفعت عنها البصمات؟
    Je suis quasiment sûre que son nom est Isabella, mais continue. Open Subtitles متأكدة من أن اسمها ايزابيلا ولكن ، استمر
    Vous êtes sûre que votre mari ne garde pas contact avec elle ? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من أن زوجك لا يريد أن يبقى على تواصل مع زوجته السابقة؟
    Tu es sûre que ses parents ont assez d'espace ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن والديه يملكون غرفاً كافيه؟
    Je suis sûre que toutes les filles de ton immeuble vont adorer. Open Subtitles وأنا متأكدة من أن جميع الفتيات في المبنى الذي تعيش فيه سيحببنه.
    En plus, si texter Freddy était la mauvaise chose à faire, je suis sûre que l'univers me ferait un signe. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، لو كان مراسلة فريدي أمر خاطئ أنا متأكدة من أن الكون سيعطيني علامة
    Si tu es sûre que ce mariage est vraiment ce que tu veux. Open Subtitles إن كنتِ متأكدة من أن ذلك الزفاف هو ما تريدين
    Je ne suis pas sûre que tout le monde sache lire ici. Open Subtitles لست متأكدة من أن الكل يستطيعون القراءة هنا
    Vous êtes sûre que c'est la seule façon de vous provoquer un orgasme ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أن هذا هو السبيل الوحيدة لتبلغي هزة الجماع؟
    Je suis sûre que ce n'est pas la première fois que tu rates un rôle. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذه ليست المرّة الأولى التي لا تحصل فيها على دور
    Vous êtes toujours sûre que c'est tout ce dont il est coupable ? Open Subtitles هل مازلت متأكدة من أن هذا فقط هو ما اقترفه؟
    Philip, je suis sure que Will n'a pas eu le temps de rendre le chèque. Open Subtitles فيليب , متأكدة من أن ويل لم يجد . الوقت ليعيد ذلك الشيك حتى الآن
    Ils l'ont donné à quelqu'un d'autre, mais à ce moment, j'était certaine que ma carrière d'actrice était finie, tu sais, pour toujours. Open Subtitles ولكنهم أعطوه حد أخر ولكن في هذه اللحظة كنت متأكدة من أن مهنتي في التمثيل قد أنتهت للأبد
    Le Nicaragua est convaincu que cet égoïsme sera bientôt vaincu par la clameur des peuples du monde qui se réveillent et demandent aux dirigeants irresponsables de répondre de leurs actes contre la Terre mère. UN ونيكاراغوا متأكدة من أن هذه الأنانية سوف يجري التغلب عليها قريباً من خلال انتفاضة شعوب العالم التي تنهض وتُخضع هذه المجموعة من الزعماء الذين يعوزهم حس المسؤولية للمساءلة عن أعمالهم ضد أمّنا الأرض.
    L'Espagne restait convaincue qu'un règlement politique, fondé sur des négociations bilatérales qui tiennent compte du contexte particulier de Gibraltar, règlerait la question. UN وأكد أن إسبانيا متأكدة من أن التوصل إلى حل سياسي على أساس مفاوضات ثنائية، يأخذ الظروف الخاصة لجبل طارق بعين الاعتبار، سيؤدي إلى تسوية المسألة.
    À ce propos, l'orateur est persuadée que le Comité peut imaginer le degré de pauvreté qui existe dans son pays. UN وفي هذا السياق قالت إنها متأكدة من أن اللجنة يمكن أن تتصور حالة الفقر الموجود في بلدها.
    On ne sait pas. Je suis sûre qu'il y a une explication. Open Subtitles نحن لا نعرف هذا , أنا متأكدة من أن هناك تفسير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد