ويكيبيديا

    "متابعة أعمال المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suivi de la Conférence
        
    • suite DONNÉE À LA CONFÉRENCE
        
    • suivi DE LA CONFERENCE
        
    • suivi de la quatrième Conférence
        
    • suivi après la Conférence
        
    • donné suite à la Conférence
        
    • prolongements de la Conférence
        
    Un orateur a demandé si l'UNICEF, l'Organisation de l'unité africaine et la Banque africaine de développement avaient entrepris conjointement des activités de suivi de la Conférence. UN واستفسر أحد المتكلمين عن اﻷعمال التي تشترك في الاضطلاع بها اليونيسيف ومنظمة الوحدة الافريقية ومصرف التنمية الافريقي في متابعة أعمال المؤتمر الدولي لتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    De nombreuses délégations ont estimé que les révisions ne tenaient pas suffisamment compte des activités de suivi de la Conférence. UN وكان من رأى كثير من الوفود أن أنشطة متابعة أعمال المؤتمر لم تظهر على نحو واف في التنقيحات.
    Le Haut Commissaire a pris part à ces deux ateliers régionaux afin de renforcer la coopération et d'encourager le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme. UN وحضرت المفوضة السامية حلقتي العمل في محاولة لتعزيز التعاون وتشجيع متابعة أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    III. suite DONNÉE À LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE SUR LA POPULATION ET LE DÉVELOPPEMENT 24 - 32 7 UN ثالثا - متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Chapitre XIII. suivi DE LA CONFERENCE : DE L'ENGAGEMENT A L'ACTION UN الفصل الثالث عشر - متابعة أعمال المؤتمر: من الالتزام إلى العمل
    suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : UN متابعة أعمال المؤتمر العالمي المعني بالمـرأة:
    Le Haut Commissariat collabore étroitement avec les organisations et les institutions régionales, qui ont un rôle décisif à jouer dans le suivi de la Conférence. UN تتعاون المفوضية تعاونا وثيقا مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية، التي تضطلع بدور رئيسي في متابعة أعمال المؤتمر.
    Le HautCommissariat collabore étroitement avec les organisations et les institutions régionales, qui ont un rôle décisif à jouer dans le suivi de la Conférence. UN تعمل المفوضية بالتعاون الوثيق مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية، التي تلعب دوراً رئيسياً في متابعة أعمال المؤتمر.
    suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement : projet de décision présenté par le Président UN متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Le Conseil sera saisi d'un rapport distinct sur cette question et d'autres aspects du suivi de la Conférence. UN وسيقدم إلى المجلس تقرير مستقل عن هذا الجانب وغيره من جوانب متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Il faut instaurer une telle coopération entre les divers organismes intergouvernementaux chargés du suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وهذا التعاون سيكون لازما بين مختلف الوكالات الحكومية الدولية التي تنص ولايتها على متابعة أعمال المؤتمر للسكان والتنمية.
    23. Peu après sa prise de fonctions, le Haut Commissaire a participé aux délibérations du Comité administratif de coordination (CAC) consacrées au suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN ٢٣ - وشارك المفوض السامي، بعد تسلم مهام منصبه بقليل، في مناقشات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن متابعة أعمال المؤتمر العالمي.
    1998/10 suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement UN ١٩٩٨/١٠ متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    1998/10. suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement UN ١٩٩٨/١٠ - متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Le HCR a défini ses priorités de manière à mieux cibler les politiques et programmes régionaux mis en place dans les pays de la CEI et à faire intervenir d’autres acteurs dans le suivi de la Conférence. UN وعمدت المفوضية إلى تنظيم أولوياتها بحيث تركز سياستها وبرامجها اﻹقليمية تركيزا فعالا أكبر على بلدان رابطة الدول المستقلة وإشراك جهات فاعلة أخرى في متابعة أعمال المؤتمر.
    Les activités des ONG sont devenues mieux structurées depuis la création de groupes de travail thématiques qui s’emploient à coordonner leurs contributions à tous les stades du suivi de la Conférence. UN وقد أصبحت أنشطة المنظمات غير الحكومية أفضل تنظيما بعد إنشاء أفرقة عمل مواضيعية ترمي إلى تنسيق مساهماتها في جميع مراحل متابعة أعمال المؤتمر.
    III. suite DONNÉE À LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE SUR LA POPULATION ET LE DÉVELOPPEMENT UN ثالثا - متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    XVII. suivi DE LA CONFERENCE 221 - 226 44 UN الفصل السابع عشر - متابعة أعمال المؤتمر
    suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : bilan de l’intégration dans les organismes des Nations Unies UN متابعة أعمال المؤتمر العالمي المعني بالمـرأة: استعراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة
    L'importance d'activités de suivi après la Conférence est pleinement reconnue. UN وهناك إدراك كامل لضرورة الاعتماد على هذه اﻷنشطة في متابعة أعمال المؤتمر.
    Nous demandons aussi au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de veiller à ce qu'il soit donné suite à la Conférence de manière efficace et très visible. UN كما نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يكفل متابعة أعمال المؤتمر متابعة متسمة بالكفاءة والشفافية.
    En cela, ces activités font partie intégrante des prolongements de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وعلى هذا النحو، تشكل أنشطته جزءا لا يتجزأ من متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد