Un orateur a demandé si l'UNICEF, l'Organisation de l'unité africaine et la Banque africaine de développement avaient entrepris conjointement des activités de suivi de la Conférence. | UN | واستفسر أحد المتكلمين عن اﻷعمال التي تشترك في الاضطلاع بها اليونيسيف ومنظمة الوحدة الافريقية ومصرف التنمية الافريقي في متابعة أعمال المؤتمر الدولي لتقديم المساعدة للطفل الافريقي. |
De nombreuses délégations ont estimé que les révisions ne tenaient pas suffisamment compte des activités de suivi de la Conférence. | UN | وكان من رأى كثير من الوفود أن أنشطة متابعة أعمال المؤتمر لم تظهر على نحو واف في التنقيحات. |
Le Haut Commissaire a pris part à ces deux ateliers régionaux afin de renforcer la coopération et d'encourager le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | وحضرت المفوضة السامية حلقتي العمل في محاولة لتعزيز التعاون وتشجيع متابعة أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
III. suite DONNÉE À LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE SUR LA POPULATION ET LE DÉVELOPPEMENT 24 - 32 7 | UN | ثالثا - متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Chapitre XIII. suivi DE LA CONFERENCE : DE L'ENGAGEMENT A L'ACTION | UN | الفصل الثالث عشر - متابعة أعمال المؤتمر: من الالتزام إلى العمل |
suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : | UN | متابعة أعمال المؤتمر العالمي المعني بالمـرأة: |
Le Haut Commissariat collabore étroitement avec les organisations et les institutions régionales, qui ont un rôle décisif à jouer dans le suivi de la Conférence. | UN | تتعاون المفوضية تعاونا وثيقا مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية، التي تضطلع بدور رئيسي في متابعة أعمال المؤتمر. |
Le HautCommissariat collabore étroitement avec les organisations et les institutions régionales, qui ont un rôle décisif à jouer dans le suivi de la Conférence. | UN | تعمل المفوضية بالتعاون الوثيق مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية، التي تلعب دوراً رئيسياً في متابعة أعمال المؤتمر. |
suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement : projet de décision présenté par le Président | UN | متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: مشروع مقرر مقدم من الرئيس |
Le Conseil sera saisi d'un rapport distinct sur cette question et d'autres aspects du suivi de la Conférence. | UN | وسيقدم إلى المجلس تقرير مستقل عن هذا الجانب وغيره من جوانب متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Il faut instaurer une telle coopération entre les divers organismes intergouvernementaux chargés du suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | وهذا التعاون سيكون لازما بين مختلف الوكالات الحكومية الدولية التي تنص ولايتها على متابعة أعمال المؤتمر للسكان والتنمية. |
23. Peu après sa prise de fonctions, le Haut Commissaire a participé aux délibérations du Comité administratif de coordination (CAC) consacrées au suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. | UN | ٢٣ - وشارك المفوض السامي، بعد تسلم مهام منصبه بقليل، في مناقشات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن متابعة أعمال المؤتمر العالمي. |
1998/10 suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | ١٩٩٨/١٠ متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
1998/10. suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | ١٩٩٨/١٠ - متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Le HCR a défini ses priorités de manière à mieux cibler les politiques et programmes régionaux mis en place dans les pays de la CEI et à faire intervenir d’autres acteurs dans le suivi de la Conférence. | UN | وعمدت المفوضية إلى تنظيم أولوياتها بحيث تركز سياستها وبرامجها اﻹقليمية تركيزا فعالا أكبر على بلدان رابطة الدول المستقلة وإشراك جهات فاعلة أخرى في متابعة أعمال المؤتمر. |
Les activités des ONG sont devenues mieux structurées depuis la création de groupes de travail thématiques qui s’emploient à coordonner leurs contributions à tous les stades du suivi de la Conférence. | UN | وقد أصبحت أنشطة المنظمات غير الحكومية أفضل تنظيما بعد إنشاء أفرقة عمل مواضيعية ترمي إلى تنسيق مساهماتها في جميع مراحل متابعة أعمال المؤتمر. |
III. suite DONNÉE À LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE SUR LA POPULATION ET LE DÉVELOPPEMENT | UN | ثالثا - متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
XVII. suivi DE LA CONFERENCE 221 - 226 44 | UN | الفصل السابع عشر - متابعة أعمال المؤتمر |
suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : bilan de l’intégration dans les organismes des Nations Unies | UN | متابعة أعمال المؤتمر العالمي المعني بالمـرأة: استعراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة |
L'importance d'activités de suivi après la Conférence est pleinement reconnue. | UN | وهناك إدراك كامل لضرورة الاعتماد على هذه اﻷنشطة في متابعة أعمال المؤتمر. |
Nous demandons aussi au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de veiller à ce qu'il soit donné suite à la Conférence de manière efficace et très visible. | UN | كما نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يكفل متابعة أعمال المؤتمر متابعة متسمة بالكفاءة والشفافية. |
En cela, ces activités font partie intégrante des prolongements de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | وعلى هذا النحو، تشكل أنشطته جزءا لا يتجزأ من متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |