ويكيبيديا

    "متابعة الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Suivi de la réunion
        
    • suite à donner à la Réunion
        
    • donner suite à la Réunion
        
    • suivi de cette réunion
        
    • suivi de la première réunion
        
    • dans le prolongement de la Réunion
        
    • recommandations de la Réunion
        
    • réunion de suivi
        
    • assurer le suivi de ces
        
    Suivi de la réunion avec les agents coopérants pour le secteur agropastoral UN متابعة الاجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح القطاع الزراعي
    Suivi de la réunion avec les agents coopérants pour le secteur des télécommunications UN متابعة الاجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Dans ce contexte, nous espérons que le processus de Suivi de la réunion de haut niveau produira des résultats qui aideront la communauté internationale à avancer. UN وفي هذا الصدد، نتوقع أن تحقق عملية متابعة الاجتماع الرفيع المستوى النتائج التي ستساعد المجتمع الدولي على المضي قدماً.
    Il va sans dire que nous devons aussi refléter le fait que plusieurs délégations ont abordé la question du Suivi de la réunion de haut niveau qui s'est déroulée à la fin de l'année dernière. UN كما يلزمنا، بالطبع، ذِكر أن العديد من الوفود قد تطرقت إلى مسألة متابعة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد العام الماضي.
    Suivi de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs UN ألف - متابعة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    Le Suivi de la réunion de haut niveau, tant au sein de la Conférence du désarmement qu'en dehors de celle-ci, est donc une nécessité. UN لذا، فإن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى ضرورية، سواء داخل مؤتمر نزع السلاح أو خارجه.
    Des consultations officieuses sur le Suivi de la réunion ministérielle du PNUD étaient également prévues. UN ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Des consultations officieuses sur le Suivi de la réunion ministérielle du PNUD étaient également prévues. UN ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Réunion de Suivi de la réunion spéciale tenue par le Comité contre le terrorisme de l'Organisation UN اجتماع متابعة الاجتماع الخاص للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Le Président et les divers participants ont ensuite discuté du Suivi de la réunion de consultation. UN وناقش الرئيس ومختلف المشاركين في ما بعد متابعة الاجتماع الاستشاري.
    Le Groupe de travail a estimé que des ressources devraient être allouées, entre autres, au Suivi de la réunion de haut niveau. UN ووافقت الفرقة العاملة على وجوب تخصيص الموارد ﻷمور من بينها متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013
    Désarmement général et complet : Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 UN نزع السلاح العام الكامل: متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013
    Rapport du Secrétaire général sur le Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 UN تقرير الأمين العام عن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي لعام 2013
    Désarmement général et complet : Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 UN نزع السلاح العام الكامل: متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013
    Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013
    Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013
    Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بترع السلاح النووي لعام ٢٠13
    Puis le Président et les participants ont abordé la question de la suite à donner à la Réunion. UN وفيما بعد، ناقش الرئيس ومختلف المشتركين متابعة الاجتماع الاستشاري.
    Le Gouvernement autrichien est prêt à contribuer aux initiatives visant à donner suite à la Réunion. UN وأعربت عن استعداد حكومة بلدها للمساهمة في مبادرات متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    La coopération interinstitutions pour le suivi de cette réunion était une bonne chose, mais il fallait que les PMA eux—mêmes soient pleinement associés à la tâche. UN والتعاون المشترك بين الوكالات في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى يبعث على التقدير ولكنه يؤمل أن تشارك في ذلك أقل البلدان نمواً ذاتها مشاركة كاملة.
    Le Comité permanent a également été informé du suivi de la première réunion de la troisième plate-forme. UN واُطلعت اللجنة الدائمة أيضاً على أعمال متابعة الاجتماع الأول المتعلق ب " المسار الثالث " .
    Selon nous, les mesures adoptées dans le prolongement de la Réunion de haut niveau devront être prises en compte par le Groupe de travail à composition non limitée devant être crée en application du projet de résolution A/C.1/65/L.35. UN ونرى أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي سينشأ وفقا لمشروع القرار L.35 ينبغي أن يأخذ في الاعتبار تدابير متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    Le document ne mentionnait pas l'application des recommandations de la Réunion de haut niveau sur le développement du commerce des PMA, ce qui était une omission. UN وذُكر أن انعدام أي إشارة في الوثيقة إلى متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنمية تجارة أقل البلدان نمواً يمثل سقطة في هذا الصدد.
    c) Organisation et animation, grâce à l’application de technologies accessibles aux handicapés sur Internet, de quatre ateliers régionaux et/ou sous-régionaux de formation de formateurs sur l’égalisation des chances et les questions de plaidoyer, de suivi et d’évaluation; pour assurer le suivi de ces ateliers, on fera appel aux technologies modernes de communication à distance; UN )ج( تنظيم وعقد أربع حلقات دراسية إقليمية و/أو دون إقليمية، باستخدام المتاح من تكنولوجيات اﻹنترنت المناسبة، لتدريب المدربين في مجال تحقيق تكافؤ الفرص: بما في ذلك المسائل التي تتعلق بالدعوة والرصد والتقييم، على أن تستند متابعة الاجتماع إلى التكنولوجيات المتاحة للتعاون عن بعد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد