21 Parties ont indiqué avoir détruit environ 11 000 tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone en 2012 | UN | أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012 |
21 Parties ont indiqué avoir détruit environ 11 000 tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone en 2012 | UN | أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012 |
Produit : 15 000 tonnes métriques de farine de soja | UN | المنتوج: ٠٠٠ ١٥ طن متري من دقيق الصويا. |
Produit : 15 000 tonnes métriques d'essence à moteur | UN | المنتوج: ٠٠٠ ١٥ طن متري من بنزين المحركات. |
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a distribué plus de 22 000 tonnes métriques d'aliments à 60 % de la population touchée. | UN | ووزع برنامج الأغذية العالمي أكثر من 000 22 طن متري من الأغذية، مما يغطي 60 في المائة من السكان المتضررين. |
Produit : 1 500 tonnes métriques de lait en poudre | UN | المنتوج: ٥٠٠ ١ طن متري من مسحوق الحليب. |
Des difficultés semblables ont eu lieu en ce qui concerne les expéditions de 8 000 tonnes métriques de farine de blé et de 30 000 tonnes métriques de blé dur, qui ont été retardées de trois mois. | UN | كما ووجهت صعوبات مماثلة في شحن ٠٠٠ ٨ طن متري من دقيق القمح و ٠٠٠ ٣٠ طن متري من القمح القاسي، فتأخرت الشحنة ثلاثة أشهر. |
Produit : 1 500 tonnes métriques de graisses en vrac pour la production de savon | UN | المنتوج: ٥٠٠ ١ طن متري من الدهن السائب ﻹنتاج الصابون. |
Chaque année, depuis le coup d'Etat, près de 48 tonnes métriques de cocaïne transitent par Haïti. | UN | ومنذ وقوع الانقلاب كان يمر عبر هايتــي في كل عام حوالي ٤٨ طن متري من الكوكايين. |
Au total, 19 531 tonnes métriques de denrées alimentaires d'une valeur d'environ 9 millions de dollars E.-U. ont été annoncées. | UN | وقد تم التعهد بما مجموعه ١٣٥ ٩١ طن متري من الغذاء قيمتها تسعة ملايين دولار تقريبا. |
Le PAM a fourni environ 500 tonnes métriques de produits de base divers. | UN | ووفّر برنامج الأغذية حوالي 500 طن متري من مختلف السلع. |
Environ 50 000 tonnes métriques de biens sont transportées chaque année. | UN | وتجري مناولة نحو ٠٠٠ ٥٠ طن متري من السلع سنويا. |
3 Parties ont indiqué avoir produit environ 1 500 tonnes métriques de halons, la totalité étant destinée à des utilisations comme produits intermédiaires | UN | أبلغت 3 أطراف عن إنتاج زهاء 500 1 طن متري من الهالونات وكلها لاستخدام المواد الوسيطة |
13 Parties ont indiqué avoir utilisé près de 1,2 million de tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone pour des utilisations comme produits intermédiaires | UN | أبلغ 13 طرفاً عن قرابة 1.2 مليون طن متري من المواد المستنفدة للأوزون ويجري استخدامها لتطبيقات المواد الوسيطة |
3 Parties ont indiqué avoir produit environ 222 000 tonnes métriques de CFC; dont plus de 99 % étaient destinées à des utilisations comme produits intermédiaires et, pour le reste, à des utilisations faisant l'objet de dérogations | UN | أبلغت ثلاثة أطراف عن إنتاج حوالي 222 ألف طن متري من مركّبات الكربون الكلوروفلورية، وكان ما يزيد على 99 في المائة من هذا |
3 Parties ont indiqué avoir produit environ 1 500 tonnes métriques de halons, la totalité étant destinée à des utilisations comme produits intermédiaires | UN | أبلغت 3 أطراف عن إنتاج زهاء 500 1 طن متري من الهالونات وكلها لاستخدام المواد الوسيطة |
13 Parties ont indiqué avoir utilisé près de 1,2 million de tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone pour des utilisations comme produits intermédiaires | UN | أبلغ 13 طرفاً عن قرابة 1.2 مليون طن متري من المواد المستنفدة للأوزون ويجري استخدامها لتطبيقات المواد الوسيطة |
Le sulfluramide est utilisé en concentration de 0,3 %, pour la fabrication d'environ 10 000 tonnes métriques d'appâts à fourmis par an. | UN | ويستخدم سلفلوراميد بتركيز نسبته 3,. في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام. |
Produit : 9 000 tonnes métriques d'huile de soja | UN | المنتوج: ٠٠٠ ٩ طن متري من زيت الصويا. |
Pris ensemble, ces programmes représenteront le deuxième système d'échange de ce type au monde par la taille et devraient concerner environ 700 millions de tonnes métriques d'équivalent CO2 d'ici à 2014. | UN | وستكون برامج الاتجار الرائدة مجتمعة ثاني أكبر برامج في العالم، ومن المتوقع أن تغطي قرابة 700 مليون طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2014. |
Ensemble, ces partenaires ont distribué 1,9 million de tonnes de vivres pour le compte du PAM, soit environ la moitié de la quantité totale distribuée. | UN | ووزع هؤلاء الشركاء معا 1.9 مليون طن متري من الأغذية باسم البرنامج، وهو ما يمثل نحو نصف مجموع الأغذية الموزعة. |
Le coût annuel d'une tonne métrique de déchets incinérés s'élève à 30 dollars en moyenne. | UN | وتبلغ الكلفة السنوية لحرق طن متري من النفايات ما متوسطه 30 دولارا. |
La capacité va de 50 à 500 tonnes de produits de départ par jour, et la production de 1 000 à 1 500 mètres cubes de biogaz par jour. | UN | وتتراوح قدراتها بين ٥٠ طنا و ٥٠٠ طن من المواد اﻷولية يوميا، ويتراوح إنتاجها بين ٠٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ طن متري من الغاز اﻹحيائي يوميا. |
Deux semaines plus tard, 5 500 autres tonnes d'essence ont été importées. | UN | وبعد مضي أسبوعين، تم استيراد 500 5 طن متري من البنزين. |