ويكيبيديا

    "متزوّجين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mariés
        
    • marié
        
    • marriés
        
    Tu sais, profitons de la vie à deux, de la vie de jeunes mariés, avant d'en rajouter, ou qu'on en soit obligés, ok ? Open Subtitles تعلم ، نستمتع بأنفسِنا و نحظى بشعور شخصين متزوّجين حديثاً قبل أن نضيف ذلك إلى حياتنا ، صحيح ؟
    Mais on n'est pas resté mariés longtemps aux États-Unis. Open Subtitles لكنّنا لم نظلّ متزوّجين طويلًا بعدما عدنا للبلاد.
    C'est comme toutes ces années à jongler avec tous ces hommes mariés je me sens de nouveau en vie. Open Subtitles وكأنني جميع تلك السنين كنت أتسلّل برفقة رجال متزوّجين الأمر نوعا ما يجعلني أشعر بالحياة مجدّدا
    Juste pour que tu le sache, ça n'arrivera pas quand on sera marié. Open Subtitles لعلمك فحسب، هذا لن يحدث عندما نكون متزوّجين.
    Nous ne sommes plus marriés, Alan. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن أكنّا متزوّجين
    C'est presque comme si on était mariés. Open Subtitles الحال في هذه الأيّام كما لو أنّنا متزوّجين
    - Bah vous vouliez seulement des locataires mariés, non ? - Qui a dit ça ? Open Subtitles لأنك تريد مستأجرين متزوّجين فقط من قال ذلك؟
    Malgré tout, ils ont été mariés pendant 30 ans. Open Subtitles ماذا تتوقّع، كانوا متزوّجين لـ ثلاثين سنة.
    On a baisé dans l'église et on n'est pas mariés, et là, on va exhumer une tombe. Open Subtitles نحن فقط مارسنا الجنس في كنيسة ونحن حتى لسنا متزوّجين والآن سنحفر قبر.
    Je parle de tous ces hommes, quand on était mariés. Open Subtitles أتحدّث عن كل هؤلاء الرجال الذين كنت بصحبتهم بينما كنّا متزوّجين.
    Depuis ce jour-là, vous n'êtes pas mariés, légalement. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت أنتما الإثنان ، لستما متزوّجين قانونياً
    Tu es né quand ils étaient mariés, donc légalement, non. Open Subtitles حين ولدت عندما كانا متزوّجين من الناحية القانونية ، لست ولداً غير شرعيّ
    Et que l'on soit mariés ou non, si on est chanceux, très chanceux, nous en aurons tous. Open Subtitles وسواء كنّا متزوّجين أم لا، إن كنّا محظوظين، محظوظين للغاية فسيكون لنا صاحب
    On a été mariés pendant trois ans, il y a une éternité. Open Subtitles كنّا متزوّجين طوال 3 سنوات قبل وقت طويل
    Nous ne sommes plus mariés. Open Subtitles لسنا متزوّجين بعد الآن
    - Nous sommes mariés depuis 35 ans. - Je t'aime. Open Subtitles كنّا متزوّجين لمدّة 35 سنة - أنا أحبّكِ -
    Dans l'islam, les hommes et les femmes ne se touchent pas, à moins d'être mariés. Open Subtitles -في الإسلام، لا يلمس الرجال والنساء بعضهم -ما لم يكونوا متزوّجين
    On n'est plus mariés. Open Subtitles فنحنُ لم نعُد متزوّجين
    Fini la conversation et nous pouvons prétendre être marié. Open Subtitles تخلّصي من الحديث ويمكننا الإدّعاء أننّا متزوّجين.
    Non, on est -on est pas marié. Open Subtitles كلاَّ، نحنُ لسنا متزوّجين.
    Grace, j'ai compris. Tu as raison. On n'est pas marié. Open Subtitles (غرايس)، أفهمكِ، أنتِ محقة، نحن لسنا متزوّجين كم سيكون هذا تصرفاً جنونياً، أليس كذلك؟
    On était marriés. Open Subtitles كنا متزوّجين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد