Nous avons été témoins de deux exemples récents d'efforts fructueux pour la coopération relative à l'écosphère. | UN | وقد شهدنا مثالين مؤخرا على نجاح التعاون في مجال المحيط الحيوي. |
Ce ne sont là que deux exemples de l'importance de cette vision orientée vers l'avenir et de l'appui qu'elle rallie. | UN | وهذان ليسا إلا مثالين على أهمية وتأييد هذه الرؤيا التطلعية نحو المستقبل. |
Je citerai deux exemples de la façon dont travaillent ces unités spéciales. | UN | وسوف أقدم لكم مثالين من أعمال هذه الوحدات الخاصة. |
La loi norvégienne sur la procédure civile et le Code civil et pénal général sont des exemples de lois de ce type. | UN | ويشكل قانون الإجراءات المدنية وقانون العقوبات المدني العام مثالين على هذا التشريع. |
on peut citer à titre d'exemple les cas de l'Afrique du Sud et de la Colombie. | UN | وتشكل كل من جنوب أفريقيا وكولومبيا مثالين جديرين بالذكر. |
C'est pourquoi je voudrais qu'on me permette de donner deux exemples édifiants de la communion par le sport. | UN | ولهذا السبب أود أن أقدم مثالين تدليليين على التشارك في الرياضة. |
La déclaration qui suit présente deux exemples de l'interdépendance entre le logement et la violence à l'égard des femmes. | UN | ويقدم هذا التقرير مثالين لترابط السكن والعنف ضد المرأة. |
Les deux exemples qui suivent donnent une idée précise de ce qui vient d'être avancé et montrent pourquoi l'État doit tout mettre en œuvre pour renforcer les capacités. | UN | وسنستخدم مثالين لدعم هذه الحجة ولشرح الأسباب الموجبة كي تقوم الدولة بالتركيز في جهودها على بناء القدرات. |
À cet égard, je voudrais souligner deux exemples positifs récents. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أبرز مثالين إيجابيين حدثا مؤخراً. |
Toutefois, les manifestations contre la présence de la Marine américaine (United States Navy) à Vieques et la grève récente des étudiants portoricains sont deux exemples encourageants. | UN | إلا أن الاحتجاجات ضد بحرية الولايات المتحدة في فييكيس والاضراب الطلابي الأخير يقدمان مثالين جديرين بالتقدير. |
Les inspecteurs présenteront ici deux exemples, celui du Fonds monétaire international (FMI) et celui de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). | UN | وسيذكر المفتشان لأغراض هذا التقرير مثالين اثنين يتعلقان بصندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للهجرة. |
L'intervenante s'est référée à ce propos à deux exemples qui concernaient le secteur du charbon et le secteur de l'énergie. | UN | وفي هذا الصدد، ساقت المتحدثة مثالين من قطاع الفحم والطاقة. |
Les inspecteurs présenteront ici deux exemples, celui du Fonds monétaire international (FMI) et celui de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). | UN | وسيذكر المفتشان لأغراض هذا التقرير مثالين اثنين يتعلقان بصندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للهجرة. |
Je me limiterai à deux exemples en particulier. | UN | وفي هذا الصدد، حسبي أن أضرب مثالين إثنين محددين. |
deux exemples peuvent être mentionnés : la délimitation des espaces maritimes, et la navigation maritime et la sécurité en mer. | UN | ونسوق لذلك مثالين: أولا، ترسيم المناطق البحرية؛ وثانيا، الملاحة والسلامة البحرية. |
Il a mentionné les bases de données et les indicateurs communs mis au point dans le cadre de processus interinstitutions comme étant des exemples positifs de collaboration, y compris au niveau des districts. | UN | وذكر قواعد البيانات والمؤشرات المشتركة التي وضعت من خلال العمليات المشتركة بين الوكالات بوصفهما مثالين إيجابيين عن التعاون، بما في ذلك ما يتم على صعيد المقاطعات. |
Ces initiatives sont considérées comme des exemples concrets de promotion d'un environnement porteur au niveau international. | UN | وقد اعتُبرت هاتان المبادرتان مثالين واقعيين على تحسين البيئات المواتية على صعيد العالم. |
La situation financière actuelle en Asie et en Russie est un exemple frappant de cette nouvelle réalité. | UN | وتشكل اﻷوضاع المالية الراهنة في آسيا وروسيا مثالين واضحين لهذا الواقع الجديد. |
S'agissant de la responsabilité, deux cas de figure classiques peuvent être envisagés. | UN | ولتناول موضوع الأعباء، يمكن تقديم مثالين نمطيين. |
Ils ne sont pas toujours parfaits, mais toujours mémorables. | Open Subtitles | ♪ Give and give ♪ لم يكونوا دائما مثالين |
Les deux affaires ci-après illustrent le rôle du Mali dans le commerce des diamants bruts. | UN | وتمثل الحالتان التاليتان مثالين على دور مالي في تجارة الماس الخام. |
Les tâches domestiques et les soins de santé - qui ne sont pas rémunérés - témoignent à l'évidence du partage inégal des responsabilités entre les hommes et les femmes, qui prévaut dans tous les pays et à travers toutes les cultures et qui est un important facteur de pauvreté. | UN | ويشكل العمل المنزلي والرعاية الصحية غير المأجورين مثالين واضحين على التقاسم غير المتساوي للمسؤوليات بين الرجل والمرأة، السائد في جميع البلدان والثقافات والذي يسهم إلى حد بعيد في انتشار الفقر. |
deux exemples d'investissements locaux dans le secteur de l'enseignement, liés aux investissements étrangers directs, venaient à l'esprit de Mme Rangel. | UN | وذكرت السيدة رانغل مثالين على الاستثمار الاجتماعي المتصل بالاستثمار المباشر الأجنبي في مجال التعليم. |
Le document décrivait l'approche pratique de la propriété effective aux États-Unis et en Chine, pour illustrer les différentes approches adoptées au niveau international. | UN | ووصفت الورقة الممارسة المتعلقة بتناول ملكية الانتفاع في كل من الولايات المتحدة والصين، باعتبارهما مثالين على النُهُج المختلفة المتبعة دوليا. |