"مثالين" - Translation from Arabic to French

    • deux exemples
        
    • des exemples
        
    • exemples de
        
    • exemple
        
    • deux cas
        
    • parfaits
        
    • illustrent
        
    • témoignent
        
    • exemples d
        
    • illustrer
        
    • on peut citer
        
    Nous avons été témoins de deux exemples récents d'efforts fructueux pour la coopération relative à l'écosphère. UN وقد شهدنا مثالين مؤخرا على نجاح التعاون في مجال المحيط الحيوي.
    Ce ne sont là que deux exemples de l'importance de cette vision orientée vers l'avenir et de l'appui qu'elle rallie. UN وهذان ليسا إلا مثالين على أهمية وتأييد هذه الرؤيا التطلعية نحو المستقبل.
    Je citerai deux exemples de la façon dont travaillent ces unités spéciales. UN وسوف أقدم لكم مثالين من أعمال هذه الوحدات الخاصة.
    La loi norvégienne sur la procédure civile et le Code civil et pénal général sont des exemples de lois de ce type. UN ويشكل قانون الإجراءات المدنية وقانون العقوبات المدني العام مثالين على هذا التشريع.
    on peut citer à titre d'exemple les cas de l'Afrique du Sud et de la Colombie. UN وتشكل كل من جنوب أفريقيا وكولومبيا مثالين جديرين بالذكر.
    C'est pourquoi je voudrais qu'on me permette de donner deux exemples édifiants de la communion par le sport. UN ولهذا السبب أود أن أقدم مثالين تدليليين على التشارك في الرياضة.
    La déclaration qui suit présente deux exemples de l'interdépendance entre le logement et la violence à l'égard des femmes. UN ويقدم هذا التقرير مثالين لترابط السكن والعنف ضد المرأة.
    Les deux exemples qui suivent donnent une idée précise de ce qui vient d'être avancé et montrent pourquoi l'État doit tout mettre en œuvre pour renforcer les capacités. UN وسنستخدم مثالين لدعم هذه الحجة ولشرح الأسباب الموجبة كي تقوم الدولة بالتركيز في جهودها على بناء القدرات.
    À cet égard, je voudrais souligner deux exemples positifs récents. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبرز مثالين إيجابيين حدثا مؤخراً.
    Toutefois, les manifestations contre la présence de la Marine américaine (United States Navy) à Vieques et la grève récente des étudiants portoricains sont deux exemples encourageants. UN إلا أن الاحتجاجات ضد بحرية الولايات المتحدة في فييكيس والاضراب الطلابي الأخير يقدمان مثالين جديرين بالتقدير.
    Les inspecteurs présenteront ici deux exemples, celui du Fonds monétaire international (FMI) et celui de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). UN وسيذكر المفتشان لأغراض هذا التقرير مثالين اثنين يتعلقان بصندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للهجرة.
    L'intervenante s'est référée à ce propos à deux exemples qui concernaient le secteur du charbon et le secteur de l'énergie. UN وفي هذا الصدد، ساقت المتحدثة مثالين من قطاع الفحم والطاقة.
    Les inspecteurs présenteront ici deux exemples, celui du Fonds monétaire international (FMI) et celui de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). UN وسيذكر المفتشان لأغراض هذا التقرير مثالين اثنين يتعلقان بصندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للهجرة.
    Je me limiterai à deux exemples en particulier. UN وفي هذا الصدد، حسبي أن أضرب مثالين إثنين محددين.
    deux exemples peuvent être mentionnés : la délimitation des espaces maritimes, et la navigation maritime et la sécurité en mer. UN ونسوق لذلك مثالين: أولا، ترسيم المناطق البحرية؛ وثانيا، الملاحة والسلامة البحرية.
    Il a mentionné les bases de données et les indicateurs communs mis au point dans le cadre de processus interinstitutions comme étant des exemples positifs de collaboration, y compris au niveau des districts. UN وذكر قواعد البيانات والمؤشرات المشتركة التي وضعت من خلال العمليات المشتركة بين الوكالات بوصفهما مثالين إيجابيين عن التعاون، بما في ذلك ما يتم على صعيد المقاطعات.
    Ces initiatives sont considérées comme des exemples concrets de promotion d'un environnement porteur au niveau international. UN وقد اعتُبرت هاتان المبادرتان مثالين واقعيين على تحسين البيئات المواتية على صعيد العالم.
    La situation financière actuelle en Asie et en Russie est un exemple frappant de cette nouvelle réalité. UN وتشكل اﻷوضاع المالية الراهنة في آسيا وروسيا مثالين واضحين لهذا الواقع الجديد.
    S'agissant de la responsabilité, deux cas de figure classiques peuvent être envisagés. UN ولتناول موضوع الأعباء، يمكن تقديم مثالين نمطيين.
    Ils ne sont pas toujours parfaits, mais toujours mémorables. Open Subtitles ♪ Give and give ♪ لم يكونوا دائما مثالين
    Les deux affaires ci-après illustrent le rôle du Mali dans le commerce des diamants bruts. UN وتمثل الحالتان التاليتان مثالين على دور مالي في تجارة الماس الخام.
    Les tâches domestiques et les soins de santé - qui ne sont pas rémunérés - témoignent à l'évidence du partage inégal des responsabilités entre les hommes et les femmes, qui prévaut dans tous les pays et à travers toutes les cultures et qui est un important facteur de pauvreté. UN ويشكل العمل المنزلي والرعاية الصحية غير المأجورين مثالين واضحين على التقاسم غير المتساوي للمسؤوليات بين الرجل والمرأة، السائد في جميع البلدان والثقافات والذي يسهم إلى حد بعيد في انتشار الفقر.
    deux exemples d'investissements locaux dans le secteur de l'enseignement, liés aux investissements étrangers directs, venaient à l'esprit de Mme Rangel. UN وذكرت السيدة رانغل مثالين على الاستثمار الاجتماعي المتصل بالاستثمار المباشر الأجنبي في مجال التعليم.
    Le document décrivait l'approche pratique de la propriété effective aux États-Unis et en Chine, pour illustrer les différentes approches adoptées au niveau international. UN ووصفت الورقة الممارسة المتعلقة بتناول ملكية الانتفاع في كل من الولايات المتحدة والصين، باعتبارهما مثالين على النُهُج المختلفة المتبعة دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more