Caity, j'ai toujours pensé que tu étais parfaite, au-dedans comme au-dehors. | Open Subtitles | كيتي، إعتقدتُ دائماً بأنّك كُنْتَ مثاليه من الداخل والخارج |
Je sais que tu l'aimes bien mais elle n'est pas parfaite. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تحب الأنسه رينسكي لكنها ليست مثاليه |
Noah était scotché à sa chaise, parce qu'il avait rendez-vous avec la femme parfaite. | Open Subtitles | نوح كان لاصق في مقعده لانه في موعد مع امرأه مثاليه |
Tu veux dire, moins se focaliser pour que tout soit parfait et plus penser à passer un bon moment. | Open Subtitles | انت تقصدي ان اقلل من التركيز لجعل الامور اكثر مثاليه والاهم ان تقضي وقت جميل |
Tu veux dire de moins me concentrer à ce que tout soit parfait et de passer un bon moment. | Open Subtitles | انت تقصدي ان اقلل من التركيز لجعل الامور اكثر مثاليه والاهم ان تقضي وقت جميل |
elle est en communication satellite avec un brouilleur numérique, ce qui est en quelque-sorte idéal pour rester en contact avec un paranoïaque en planque. | Open Subtitles | إنها تتصل عبر الأقمار الصناعيه بجهاز التغيير الرقمي إنها طريقه مثاليه للتواصل مع أحد مجنون بالشك |
D'un point de vu médical purement expert, tu as des dimensions humaines parfaites. | Open Subtitles | من وجهة نظر خبير طبي لديك أبعاد أنسانيه مثاليه |
Pour reprendre un euphémisme humain, cette galaxie n'est pas parfaite. | Open Subtitles | ، بخصوص مساعدة البشر إنها ليست مجره مثاليه |
Respectée par les victimes et impossible à soupçonner, elle est parfaite. | Open Subtitles | مدفوعه من قبل الضحايا الثلاثه لااتعابها وبدون شبهات فهي مثاليه. |
Je pense que tu serais parfaite pour évider le poisson. | Open Subtitles | أعتقد بأنك ستكونين مثاليه لتقديم اللؤلؤ الأسود |
Si le monde entier pense que je suis parfaite, c'est parce que vous le leur aviez dit. | Open Subtitles | إن ظن العالم بأكمله انني مثاليه فهذا لأنك اخبرتهم ذلك |
Ma petite, tu es une jeune femme de 21 ans en parfaite santé rien de particulier concernant une pathologie ou une maladie. | Open Subtitles | حسناً, ياآنستي الصغيره أنتِ في صحه مثاليه من أي مرض غير طبيعي, حسنٌ ؟ |
Et bien, sa peau est un peu sèche, mais bébé Froda est parfaite, Wanda. | Open Subtitles | حسناً أن الجلد جاف قليلاً و لكن الطفله فرودا مثاليه يا واندا |
C'est une fête parfaite pour un nouvelle vie parfait. | Open Subtitles | أنه الأحتفال المثالى ببدايه جديده مثاليه |
La gestion d'un membre d'une des familles les plus en vue des pays du sud serait le début parfait pour ma société de gestion de patrimoine. | Open Subtitles | اعني ادارة عضوا من أبرز العائلات في الجنوب ستكون بداية مثاليه لي في شركة ادارة الثروات |
On a pas besoin d'un truc, comme, un week-end parfait, vous savez ? | Open Subtitles | أننا لسنا بحاجه للحصول على عطلة أسبوع مثاليه |
Comme quand tu fais un diner pour quatre, peut-être que tu pourrais avoir un vrai diner parfait pour quatre personnes qui en profiteront vraiment. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكون قريبة للمثالية قدر الإمكان مثل عندما تقيمن عشاء لأربعة أشخاص ربما يجب ان تحظي على حفلة عشاء مثاليه |
Le résultat n'est pas parfait, mais ceci peut répondre à vos questions. | Open Subtitles | والنتائج ليست مثاليه ولكن هذا قد يجيب عن العديد من اسئلتنا |
La vérité, c'est qu'il n'y a pas de moment ou de lieu idéal. | Open Subtitles | أتعرف الحقيقه أن ليس هناك لحظه مثاليه أو مكان مثالى |
C'est juste que si les choses ne peuvent pas être parfaites, peut-être qu'elles pourraient s'en rapprocher le plus possible. | Open Subtitles | ولديه روح لا, أعرف اذا الاشياء لم تكنُ مثاليه |
Je peux seulement vous dire qu'elle est assez désorganisée, emotionnellement généreuse et exceptionnellement idéaliste. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك فقط بأنها غير منتظمه عاطفيا و كريمه و مثاليه بطريفه استثائيه |
Ils plongeaient et virevoltaient dans une sorte de nuage hypnotisant, dans un schéma parfaitement synchronisé. | Open Subtitles | حيث ينقضون ويتمايلون كنوع من سحابة افتراضيه, في شكل متزامن بصوره مثاليه |
Ce vide-grenier est l'occasion rêvée pour te débarrasser de certaines de ces vieilleries. | Open Subtitles | البيع في الفناء فرصة مثاليه لك لكي تتخلص من بعض هذا الهراء |
Mais, je cuisinerai pour toi tous les jours... jusqu'à atteindre la perfection. | Open Subtitles | لكن سأطبخ لك كُل يوم وأنا سأصبح مثاليه |