En 2001, 9,6 % des athlètes confirmés et 6,9 % des juniors étaient des femmes. | UN | وفي عام 2001، مثلت النساء 9.6 في المائة من كبار الرياضيين في جميع الفئات و 6.9 في المائة من الرياضيين المبتدئين. |
Trente pour cent des enseignants qui ont bénéficié de ce programme étaient des femmes. | UN | وقد مثلت النساء 30 في المائة من إجمالي المشتركين في هذه البرامج. |
De 2008 à 2010, les femmes représentaient en moyenne 48,15 % des bénéficiaires des titres de propriété foncière liés à la réforme agraire. | UN | ومن عام 2008 إلى عام 2010، مثلت النساء 48.15 في المائة في المتوسط من الحاصلين على ملكية الأراضي بموجب الإصلاح الزراعي. |
Dans cinq entités, les femmes représentaient entre 40 % et 49 % des nouvelles nominations. | UN | وفي خمسة كيانات مثلت النساء ما بين 40 و 49 في المائة من التعيينات الجديدة على وجه الخصوص. |
Dans le cadre du Programme de formation au développement humain, les femmes ont représenté 50 % des 1 363 personnes couvertes. | UN | وفي برنامج التدريب في مجال التنمية البشرية، مثلت النساء 50 في المائة من المشاركين البالغ عددهم 363 1 شخصا. |
elles représentaient 46 % des représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | وفيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية، مثلت النساء 46 في المائة من نسبة المشاركين. |
Dix-neuf pour cent des élus à la Chambre des représentants de l'Assemblée parlementaire de Bosnie-Herzégovine sont des femmes; | UN | :: ضمن النواب المنتخبين في مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك مثلت النساء 19 في المائة من العدد الإجمالي؛ |
:: 32 % des participants à la Seconde conférence de Bonn étaient des femmes; | UN | :: مثلت النساء 32 في المائة من المشاركين في مؤتمر بون الثاني؛ |
En 2000, 64 % des personnes qui étaient rémunérées au salaire minimum étaient des femmes; | UN | وفي عام 2000، مثلت النساء نسبة 64 في المائة من الحاصلين على الحد الأدنى للأجر. |
Dans les affaires criminelles, 23 % des clients étaient des femmes, et dans les affaires familiales, 72 % étaient des femmes. | UN | وفي المسائل الجنائية، مثلت النساء نسبة 23 في المائة من العملاء، وفي المسائل العائلية، مثلت النساء نسبة 72 في المائة. |
À la fin de l'an 2001, 57,4 % du nombre total des chômeurs inscrits à l'Office national de l'emploi étaient des femmes. | UN | 185 - وفي نهاية عام 2001، مثلت النساء نسبة 57.4 في المائة من العدد الكلي للعاطلين المسجلين لدى الدائرة الحكومية للعمل. |
De plus, 48,4 % des 1,33 million de personnes ayant voté aux élections au Conseil législatif en 2000 étaient des femmes. | UN | وعلاوة على ذلك، مثلت النساء 48.4 في المائة من المليون و000 330 ناخب الذين أدلوا بأصواتهم في انتخابات المجلس التشريعي لعام 2000. |
Aux dernières élections locales, les femmes représentaient 34,48 % des candidats. | UN | ففي الانتخابات المحلية الأخيرة، مثلت النساء ما نسبته 34.48 في المائة من المرشحين. |
Ainsi, les femmes représentaient 6,8 % des juges en 1990 et en 1994, ce taux est passé à 11,8 %. | UN | فقد مثلت النساء ٨,٦ في المائة من القضاة في عام ٠٩٩١ و٨,١١ في المائة في عام ٤٩٩١. |
En 2005, les femmes représentaient 38 % des nouvelles nominations, contre 33 % en 2004. | UN | وفي عام 2005، مثلت النساء نسبة 38 في المائة من التعيينات مقارنة بنسبة 33 في المائة في عام 2004. |
En 2008, les femmes ont représenté 40 % des bénéficiaires du Fonds de garantie, ce qui est un faible pourcentage par rapport au nombre de femmes vivant en deçà du seuil de pauvreté. | UN | وفي عام 2008، مثلت النساء 40 في المائة من المستفيدين من صندوق الضمان، وهي نسبة صغيرة مقارنة بعدد النساء اللاتي يعشن تحت خط الفقر. |
Au cours des cinq dernières années, les femmes ont représenté la moitié des millions de groupes de personnes ayant pris part à des activités en faveur de la paix, de la solidarité et de l'amitié. | UN | فخلال السنوات الخمس الماضية، مثلت النساء 50 في المائة من ملايين المجموعات البشرية التي تشارك في أنشطة من أجل السلام والتضامن والصداقة. |
En ce qui concerne les démissions, les femmes ont représenté 43 % des fonctionnaires ayant démissionné durant la période considérée. | UN | 13 - وفيما يتعلق بالاستقالات، مثلت النساء 43 في المائة من أولئك الذين استقالوا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Pour l'année universitaire 2008/09, elles représentaient 50,9 % des inscriptions à l'université publique. | UN | وفي السنة الأكاديمية 2008/2009 وفي الجامعة الرسمية، مثلت النساء نسبة 50.9 في المائة من عدد الملتحقين بها. |
Au 31 décembre 2005, elles représentaient 51,2 % de la population totale de 10 251 079 habitants. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مثلت النساء 51.2 في المائة من مجموع السكان البالغ عددهم 079 251 10 نسمة. |
:: 12 % des membres de la Loya Jirga d'urgence sont des femmes; | UN | :: مثلت النساء 12 في المائة من أعضاء اللجنة المستقلة الخاصة المعنية بعقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا؛ |
Pour analyser les causes de décès fondées sur l'âge des femmes brésiliennes, il importe de remarquer l'augmentation de l'importance relative que prennent les causes dites externes : elles ont représenté, au cours des années 80, le premier grand groupe pour l'âge compris entre 10 et 29 ans. | UN | في تحليل أسباب الوفاة47 على أساس عمر المرأة البرازيلية، من المهم أن نلاحظ الزيادة التي حدثت في الترجيح النسبي لما يسمى " بالأسباب الخارجية " : فقد مثلت النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 10 أعوام و 29 عاماً أكبر مجموعة في الثمانينيات. |