Sa Majesté était, comme son père, à cheval sur les conventions et les traditions et n'aurait jamais enfreint la constitution ou dépassé les bornes. | Open Subtitles | كان جلالته مثل والده من قبله متمسكاً إلى أقصى حد بالأعراف والتقاليد. ولم يكن ليفعل شيئاً قد يخرق الدستور |
Disant qu'il voulait la médaille d'honneur, comme son père. | Open Subtitles | شيئًا بشأن رغبته في الحصول على وسام الشرف مثل والده |
S'il est comme son père, il faudra le persuader. | Open Subtitles | لو كان مثل والده فسيحتاج الى بعض الإقناع |
Il cherche l'armure, comme son père insolent. | Open Subtitles | إنه يبحث عن الدرع، تماما مثل والده المتغطرس |
Parce que c'est un joueur de baseball exécrable un peu comme son père . | Open Subtitles | لأنه لاعب البيسبول الرهيب، تماما مثل والده. |
Coupable de génocide, tout comme son père. | Open Subtitles | مذنب بارتكاب الإبادة الجماعية تماماً مثل والده |
II mange comme son père, et il parle comme lui. | Open Subtitles | في الأول هو بيأكل مثل والده و الآن أنت تتكلم مثله |
J'avais peur que John ne devienne comme son père. | Open Subtitles | لم ارد ان ينشا مثل والده لذا ابقيته بقربى |
Il devient comme son père. | Open Subtitles | انه يصبح أكثر وأكثر مثل والده كل يوم انه غير مهذب, ساخر |
Nathan, il a 4 ans. Tout ce qu'il veut c'est être comme son père. | Open Subtitles | نايثن, انه بالرابعه من عمره كل مايريد فعله هو ان يصبح مثل والده |
Il n'est pas du tout comme son père. | Open Subtitles | لا أرجوك , هو ليس مثل والده إطلاقاً |
Je suis convaincue que ce bébé naîtra fort et en bonne santé... comme son père. | Open Subtitles | أنا مقتنع أنّ هذا الطفل سيولد قوي و في وصحة جيدة... مثل والده. |
Teller est comme son père... faible, perdu, avec une loyauté mal dirigée. | Open Subtitles | تيلر " مثل والده " ضعيف , ضائع يضع ولائه في مكان خاطئ |
Mais quand Benjamin Hodge sera à Harvard, et que notre enfant sera plombier, comme son père... | Open Subtitles | لكن عندما يصبح (بينجامن هودج) في جامعة" هارفرد" وطفلنا يصبح سباكّ مثل والده |
Non, non c'est un pilote d'hélicoptère comme son père. | Open Subtitles | كلا، كلا، إنّه طيار مروحية مثل والده. |
- C'est un dégonflé, comme son père. | Open Subtitles | لأن طبيعته انه موافق جبان مثل والده |
Si c'était pas un ivrogne comme son père, cette conversation n'aurait pas lieu. | Open Subtitles | إن لم ييكن مخمور فاشل مثل والده لما كنا |
Qu'il était mort dans mes bras tout comme son père. | Open Subtitles | و أنهُ ماتَ بين ذراعيّ، مثل والده |
Je me demandais si Bjorn Côtes-de-fer était maudit, comme son père. | Open Subtitles | كنت أتساءل فحسب إن كان (بيورن آيرونسايد) ملعوناً مثل والده |
Arrêt cardiaque soudain, comme son père. | Open Subtitles | نوبة قلبية مفاجئة، مثل والده. |