Nous sommes également encouragés par les progrès réalisés dans un autre domaine qui préoccupe depuis longtemps l'Assemblée. | UN | ومن حقنا أيضا أن نشعر بالسعادة إزاء مجال آخر كان محل اهتمام الجمعية لسنوات طويلة. |
C'est un autre domaine où la SADC conjugue les efforts de ses membres au profit d'initiatives régionales. | UN | وهذا مجال آخر توحد فيه الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي جهــود أعضائهــا باتخاذ مبادرات إقليمية في هذا الشأن. |
Un mot encore sur un autre domaine dont s'occupe l'UNESCO. | UN | اسمحوا لي أن أضيف كلمة عن مجال آخر تُعنى به اليونسكو. |
Nulle part ailleurs, les défis sont plus grands. | UN | وليس هناك أي مجال آخر تكون فيه التحديات أعظم. |
un autre secteur concerne l'assistance dispensée dans le cadre de réformes économiques. | UN | وهناك مجال آخر يتمثل في تقديم المساعدات في إطار الإصلاحات الاقتصادية. |
L'établissement de davantage de statistiques dans ce domaine est donc un autre domaine sur lequel doit porter l'action internationale. | UN | ومن ثمة فإن تحسين الإحصاءات المتصلة بمنتجات الغابات من غير الأخشاب هو مجال آخر من مجالات العمل الدولي. |
C'est là un autre domaine où la jurisprudence du Tribunal du contentieux ne cesse d'évoluer. | UN | وهذا مجال آخر لا يزال فيه الفقه القضائي الناشئ عن محكمة المنازعات في مرحلة التطور. |
Un autre domaine auquel il convient d'accorder un intérêt tout particulier est celui qui concerne les droits de l'homme. | UN | ثمة مجال آخر ينبغي أن يكرس له اهتمام خاص هو حقوق الانسان. |
Un autre domaine qui exige une coopération est celui des mines. | UN | هناك مجال آخر نحتاج الى التعاون فيه هو مجال اﻷلغام اﻷرضية. |
Pour un nombre croissant d'Etats Membres, la coordination des questions sociales était un autre domaine d'action important. | UN | وثمة مجال آخر له أهميته بالنسبة لعدد متزايد من الدول اﻷعضاء وهو تنسيق القضايا الاجتماعية. |
Un autre domaine dans lequel l'Organisation a finalement découvert son rôle est celui des droits de l'homme. | UN | ثمة مجال آخر ما برحت المنظمة تستكشف دورها فيه ألا وهو حقوق اﻹنسان. |
Un autre domaine qui comporte un potentiel important pour l'amélioration du fonctionnement du système des Nations Unies est celui des organisations régionales. | UN | مجال آخر ينطوي على إمكانية كبيرة لتحسين عمل منظومة اﻷمم المتحدة هو المنظمات الاقليمية. |
Le tourisme est un autre domaine prometteur que la région doit développer. | UN | والسياحة مجال آخر ينطوي على طاقة كامنة واعدة يمكن للمنطقة أن تنميها. |
Un autre domaine de travail de la Conférence du désarmement dans lequel il n'y a pas eu de progrès est la question de l'interdiction des matières fissiles nucléaires. | UN | وثمة مجال آخر من عمل مؤتمر نزع السلاح، مجال لم يحقق فيه أي تقدم، وهو مسألة حظر المواد الانشطارية النووية. |
Les mesures de transparence et de confiance forment un autre domaine dans lequel il devrait être possible de progresser. | UN | وإن تدابير الشفافية وبناء الثقة مجال آخر يمكن أن نحرز فيه تقدماً. |
Par ailleurs, il fallait étudier de façon plus approfondie les coûts des méthodes, des déterminants et des politiques. | UN | وهناك مجال آخر يقتضي المزيد من الاستكشاف هو آثار المنهجيات والدوافع والسياسات من حيث التكلفة. |
Nous ne pouvons pas continuer de proclamer un attachement de pure forme à ce principe fondamental dans le contexte de la consolidation de la paix ou de tout autre secteur d'activité. | UN | ولا يمكننا أن نواصل التشدق بذلك المبدأ الأساسي في سياق بناء السلام أو أي مجال آخر من مجالات النشاط. |
En Roumanie, l'accès à l'emploi est plus ciblé que les autres domaines en termes de promotion de l'égalité des sexes. | UN | ومن ناحية تعزيز المساواة بين الجنسين، يتسم سبيل الحصول على العمل في رومانيا بطابع استهدافي أكثر منه في أي مجال آخر. |
On voit là un autre aspect encore de la marginalisation de nombreux pays en développement. | UN | وهذا مجال آخر يجري فيه تهميش كثير من البلدان النامية. |
La situation des orphelins est un autre sujet de grave préoccupation. | UN | وثمة مجال آخر شديد الخطورة، يثير القلق ويتعلق باليتامى. |
L'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement constitue une autre question au sujet de laquelle la Conférence fera certainement l'objet de nombreuses critiques. | UN | وتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح مجال آخر سيواجه فيه المؤتمر دون شك نقدا واسعا. |
un autre thème de l'étude pourrait être le silence des victimes. | UN | وثمة مجال آخر يمكن استقصاؤه، هو التزام الضحايا جانب الصمت بشأن ما تعرضوا له من إساءة. |