ويكيبيديا

    "مجال الدفاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • matière de défense
        
    • le domaine de la défense
        
    • caractère défensif
        
    • secteur de la défense
        
    • faveur de la défense
        
    • le cadre de la défense
        
    • de défense et
        
    Déclaration de programmes nationaux de recherche-développement en matière de défense biologique UN إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Déclaration de programme national de recherche-développement en matière de défense biologique UN إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Des mesures ont été prises pour recruter sept consultants supplémentaires en matière de défense. UN وتجري ترتيبات لتعيين سبعة خبراء استشاريين إضافيين في مجال الدفاع العام.
    Il a recommandé à l'Azerbaïdjan de poursuivre son travail efficace dans le domaine de la défense de ces droits. UN وأوصت كازاخستان أذربيجان بأن تواصل ما تقوم به من أعمال فعالة في مجال الدفاع عن هذه الحقوق.
    :: Séminaire sur une meilleure coopération entre militaires et civils dans le domaine de la défense UN :: عقد حلقة دراسية بشأن تحسين التعاون بين القوات النظامية والمدنيين في مجال الدفاع
    Déclaration de programme national de recherche-développement en matière de défense biologique UN إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Déclaration de programme national de recherche-développement en matière de défense biologique UN إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    M. Lindqvist, ancien ministre et actuellement membre du parlement de son pays, possède une grande expérience en matière de défense des droits des personnes handicapées. UN وهو وزير سابق وعضو حالي في برلمان بلده ولديه خبرة واسعة في مجال الدفاع عن حقوق المعوقين.
    le renforcement des mécanismes de recours en matière de défense des droits de l'Homme; UN تعزيز آليات الانتصاف في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان؛
    Si aucun programme de recherche-développement en matière de défense biologique n'est exécuté, il sera fourni un rapport < < nul > > . UN وفي حالة عدم تنفيذ برنامج للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، يقدم تقرير صفري.
    Programmes nationaux de recherche-développement en matière de défense biologique UN البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Dans le cas d'installations mixtes, fournir les renseignements ci-après uniquement pour la partie de l'installation consacrée à la recherche-développement en matière de défense. UN في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب.
    Partie 2 Échange d'informations sur les programmes nationaux de recherchedéveloppement en matière de défense biologique UN تبادل المعلومات عن البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Si aucun programme de recherche-développement en matière de défense biologique n'est exécuté, il sera fourni un rapport < < nul > > . UN وفي حالة عدم تنفيذ برنامج للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، يقدم تقرير صفري.
    Programme national de recherche-développement en matière de défense biologique UN البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Dans le cas d'installations mixtes, fournir les renseignements ci-après uniquement pour la partie de l'installation consacrée à la recherche-développement en matière de défense. UN في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب.
    Coopération dans le domaine de la défense fondée sur les missiles tactiques. UN التعاون في مجال الدفاع ضدّ القذائف الميدانية.
    Coopération dans le domaine de la défense fondée sur les missiles tactiques UN التعاون في مجال الدفاع ضدّ القذائف الميدانية
    Dans le domaine de la défense nationale, il recueille et analyse les informations et données concernant les pays étrangers présentant un intérêt pour la sécurité de l'État. UN وتشمل مهام الاستخبارات في مجال الدفاع الوطني جمع وتوثيق وتحليل كل ما يعتبر هاما لصيانة المصالح الأمنية للدولة من المعلومات والبيانات بالبلدان الأخرى.
    Les travailleurs qui accomplissent des tâches administratives et professionnelles dans le domaine de la défense doivent: UN ويجب على العاملين الذين يقومون بمهام إدارية ومهنية في مجال الدفاع أن يحرصوا على ما يلي:
    3. Programmes antérieurs de recherche-développement biologique de caractère défensif: UN 3- البرامج السابقة للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي:
    Elle n'était pas acceptée par certaines délégations au motif que leur État attendait des orientations de la CNUDCI sur la passation des marchés dans le secteur de la défense. UN ولم تقبل بعض الوفود بهذا الحل على أساس أن الولايات القضائية التي تنتمي إليها تلتمس التوجيه من الأونسيترال بشأن الاشتراء في مجال الدفاع.
    L'enquête est menée par des professeurs d'université et des organisations non gouvernementales connus pour leur engagement en faveur de la défense des droits des femmes. UN وقد قام بالبحث أساتذة من الجامعة ومنظمات غير حكومية لها سجل معروف في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان.
    Certaines ont également été commises dans le cadre de la défense des droits des travailleurs contre des acteurs privés. UN كما وقع عدد من الانتهاكات في مجال الدفاع عن حقوق العمال إزاء جهات فاعلة خاصة.
    En matière de défense et de sécurité, les difficultés sont réelles, notamment le manque et/ou la vétusté des moyens logistiques de surveillance. UN هنالك صعوبات حقيقة في مجال الدفاع والأمن، لا سيما نقص الوسائل اللوجستية للرقابة وتقادمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد