Ils sont fous de penser que je vais leur donner... | Open Subtitles | كلا إنهم مجانين لو أعتقدوا أنني حقاً سوف |
Cette île a suivi des fous, elle a suivi des riches, | Open Subtitles | لقد شاهدتها تتبع رجال مجانين شاهدتها تتبع رجال أغنياء |
Puis tu as rejeté la faute sur un tas de fous d'internet traquant des zombies. | Open Subtitles | ثم ألقيت اللوم على مجموعة من مجانين عالم الإنترنت الذين يلاحقون الزومبي |
Des gens vraiment dingues dans ce théâtre. | Open Subtitles | كانوا أشخاصاً مجانين و همجيين في ذاك المسرح |
J'avoue qu'au début, je pensais qu'ils étaient tous un peu cinglés. | Open Subtitles | علي الأعترف , في البداية أعتقدت أنهم جميعاً مجانين |
Si ça ne marche, je devrais entrer dans le zoo avec une bande de tarés, et personne pour me couvrir. | Open Subtitles | إذا لم ينجح، سأكون مجبراً على اقتحام حديقة حيوان مع مجموعة مجانين متطرفين .. ولن يكون هناك من يحميني |
Je ne veux pas dire qu'elles sont toutes folles ou dangereuses. | Open Subtitles | ولا أريد أن أعطي إيحاء بأنهم جميعا مجانين وخطيرات |
Les psys ont tendance à être plus fous que leurs patients. | Open Subtitles | تشعر بهذا الأطباء النفسيين هم مجانين أكثر من مرضاهم |
Inutile de me tenir la main ! Vous êtes fous ? | Open Subtitles | اننى لا أحتاج لمن يمسك بيدى انتم جميعا مجانين |
Les fous font perdre la tète même aux gens normaux. | Open Subtitles | يَجْعلُ الناسُ المجانينُ حتى الناس العقلاء يَتصرّفونَ مجانين. |
Avec tes notes, ils seraient fous de ne pas t'accepter. | Open Subtitles | بنتائجك, أظن أنهم سيكونون مجانين إن لم يقبولك. |
Les prisonniers israéliens qui avaient tenté d’assassiner des Palestiniens étaient généralement jugés fous et condamnés à une peine moins lourde. | UN | أما السجناء اﻹسرائيليون الذين حاولوا قتل فلسطينيين فهم يعتبرون عادة مجانين ويتلقون أحكاما أخف. |
Mais vu la situation que nous vivons aujourd'hui, c'est une chance qu'on ne soit pas tous fous. | Open Subtitles | ورغم ذلك، ما زلنا موجودين الآن. لحسن الحظ فقط أننا لسنا جميعًا مجانين. |
Quand ils ont embauché des chefs et des masseuses, on les a traités de fous. | Open Subtitles | وعندما بدأو باحضار المدراء و المحترفين اعتقدنا انهم مجانين |
Est-ce que ce parc a toujours été un cimetière pour animaux ou il y a des fous qui enterrent leur chien ici ? | Open Subtitles | هل كانت هذه الحديقة مقابر حيوانات دائما أو هل كان هناك أناس مجانين يدفنون كلب هناك؟ |
C'est dommage que tous les mecs dans cette ville soient fous. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن كل الرجال بهذه البلدة مجانين |
Ils sont tous les 2 actifs, rasés de près... et ils sont aussi dingues de Noël qu'Andi. | Open Subtitles | كلاهما نشيط وفعال , كلاهما حالق ٌ لذقنه وكلاهما مجانين بعيد الميلاد تماما مثلها |
Deux. Les femmes ne font pas les trucs dingues que tu vois là. | Open Subtitles | إثنان , النساء لسن مجانين كمن تلك التي في الصورة |
Je gère une maison située dans un ghetto, trois gosses cinglés, un mari qui n'est jamais là, et maintenant je dois m'occuper de toi et de ta tension artérielle. | Open Subtitles | علي ان اتعامل مع البيت ثلاثة اطفال مجانين رجل لا يكون ابداً في البيت والان علي ان اتعامل معك ومع ضغط دمك العالي |
- Vraiment cinglés, ces Irlandais. - Tu devrais le savoir. | Open Subtitles | ــ الآيرلنديون مجانين ــ يفترض أن تعرف ذلك |
J'ai été une fois dans les relations publiques pour Insane Clown Posse, mais ces gens sont sacrément tarés. | Open Subtitles | تعرفون لقد قمت مرة بعمل إسعافات أولية لمُهرج مجنون لكن هؤلاء الناس مجانين بحق |
Le juge nous aurait traitées de folles, tu le sais. | Open Subtitles | لكانت المحكمة ستعتقدنا مجانين و أنتِ تعلمين هذا |
que chérissaient les malades enfermés pour folie meurtrière. | Open Subtitles | فاتنة الردهات السفلية، حيث يدفنون مجانين المجامين |
Car ça serait tout simplement de la folie. | Open Subtitles | نعم للأسباب الصحيحة، لكُنّا مجانين لو حاولنا |
Si tu crois que je m'inquiète de ça, "tu" es dingue. | Open Subtitles | إن كنتم تظنون بأنني سأعقّب على ذلك فإنكم مجانين |
On pourrait lancer le business Les mecs se lâchent. | Open Subtitles | نعم - ربما نبدأ في هذا - "يمكن أن نبدأ"الرجال مجانين |
J'ai dit que ma famille était folle, et j'ai fini par être la plus folle de tous. | Open Subtitles | قلت لك، عائلتي مجانين. وقلت لك يدفعوني للجنون. |
Les garanties du Conseil économique et social étendent en outre l'interdiction de l'application de la peine de mort aux mères d'un jeune enfant et aux personnes frappées d'aliénation mentale. | UN | وتشمل ضمانات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضاً حظر تطبيق عقوبة الإعدام على الأمهات الجدد والأشخاص الذين أصبحوا مجانين. |