"مجانين" - Traduction Arabe en Français

    • fous
        
    • dingues
        
    • cinglés
        
    • tarés
        
    • folles
        
    • malades
        
    • folie
        
    • dingue
        
    • lâchent
        
    • folle
        
    • d'aliénation mentale
        
    Ils sont fous de penser que je vais leur donner... Open Subtitles كلا إنهم مجانين لو أعتقدوا أنني حقاً سوف
    Cette île a suivi des fous, elle a suivi des riches, Open Subtitles لقد شاهدتها تتبع رجال مجانين شاهدتها تتبع رجال أغنياء
    Puis tu as rejeté la faute sur un tas de fous d'internet traquant des zombies. Open Subtitles ثم ألقيت اللوم على مجموعة من مجانين عالم الإنترنت الذين يلاحقون الزومبي
    Des gens vraiment dingues dans ce théâtre. Open Subtitles كانوا أشخاصاً مجانين و همجيين في ذاك المسرح
    J'avoue qu'au début, je pensais qu'ils étaient tous un peu cinglés. Open Subtitles علي الأعترف , في البداية أعتقدت أنهم جميعاً مجانين
    Si ça ne marche, je devrais entrer dans le zoo avec une bande de tarés, et personne pour me couvrir. Open Subtitles إذا لم ينجح، سأكون مجبراً على اقتحام حديقة حيوان مع مجموعة مجانين متطرفين .. ولن يكون هناك من يحميني
    Je ne veux pas dire qu'elles sont toutes folles ou dangereuses. Open Subtitles ولا أريد أن أعطي إيحاء بأنهم جميعا مجانين وخطيرات
    Les psys ont tendance à être plus fous que leurs patients. Open Subtitles تشعر بهذا الأطباء النفسيين هم مجانين أكثر من مرضاهم
    Inutile de me tenir la main ! Vous êtes fous ? Open Subtitles اننى لا أحتاج لمن يمسك بيدى انتم جميعا مجانين
    Les fous font perdre la tète même aux gens normaux. Open Subtitles يَجْعلُ الناسُ المجانينُ حتى الناس العقلاء يَتصرّفونَ مجانين.
    Avec tes notes, ils seraient fous de ne pas t'accepter. Open Subtitles بنتائجك, أظن أنهم سيكونون مجانين إن لم يقبولك.
    Les prisonniers israéliens qui avaient tenté d’assassiner des Palestiniens étaient généralement jugés fous et condamnés à une peine moins lourde. UN أما السجناء اﻹسرائيليون الذين حاولوا قتل فلسطينيين فهم يعتبرون عادة مجانين ويتلقون أحكاما أخف.
    Mais vu la situation que nous vivons aujourd'hui, c'est une chance qu'on ne soit pas tous fous. Open Subtitles ورغم ذلك، ما زلنا موجودين الآن. لحسن الحظ فقط أننا لسنا جميعًا مجانين.
    Quand ils ont embauché des chefs et des masseuses, on les a traités de fous. Open Subtitles وعندما بدأو باحضار المدراء و المحترفين اعتقدنا انهم مجانين
    Est-ce que ce parc a toujours été un cimetière pour animaux ou il y a des fous qui enterrent leur chien ici ? Open Subtitles هل كانت هذه الحديقة مقابر حيوانات دائما أو هل كان هناك أناس مجانين يدفنون كلب هناك؟
    C'est dommage que tous les mecs dans cette ville soient fous. Open Subtitles أمر مؤسف أن كل الرجال بهذه البلدة مجانين
    Ils sont tous les 2 actifs, rasés de près... et ils sont aussi dingues de Noël qu'Andi. Open Subtitles كلاهما نشيط وفعال , كلاهما حالق ٌ لذقنه وكلاهما مجانين بعيد الميلاد تماما مثلها
    Deux. Les femmes ne font pas les trucs dingues que tu vois là. Open Subtitles إثنان , النساء لسن مجانين كمن تلك التي في الصورة
    Je gère une maison située dans un ghetto, trois gosses cinglés, un mari qui n'est jamais là, et maintenant je dois m'occuper de toi et de ta tension artérielle. Open Subtitles علي ان اتعامل مع البيت ثلاثة اطفال مجانين رجل لا يكون ابداً في البيت والان علي ان اتعامل معك ومع ضغط دمك العالي
    - Vraiment cinglés, ces Irlandais. - Tu devrais le savoir. Open Subtitles ــ الآيرلنديون مجانين ــ يفترض أن تعرف ذلك
    J'ai été une fois dans les relations publiques pour Insane Clown Posse, mais ces gens sont sacrément tarés. Open Subtitles تعرفون لقد قمت مرة بعمل إسعافات أولية لمُهرج مجنون لكن هؤلاء الناس مجانين بحق
    Le juge nous aurait traitées de folles, tu le sais. Open Subtitles لكانت المحكمة ستعتقدنا مجانين و أنتِ تعلمين هذا
    que chérissaient les malades enfermés pour folie meurtrière. Open Subtitles فاتنة الردهات السفلية، حيث يدفنون مجانين المجامين
    Car ça serait tout simplement de la folie. Open Subtitles نعم للأسباب الصحيحة، لكُنّا مجانين لو حاولنا
    Si tu crois que je m'inquiète de ça, "tu" es dingue. Open Subtitles إن كنتم تظنون بأنني سأعقّب على ذلك فإنكم مجانين
    On pourrait lancer le business Les mecs se lâchent. Open Subtitles نعم - ربما نبدأ في هذا - "يمكن أن نبدأ"الرجال مجانين
    J'ai dit que ma famille était folle, et j'ai fini par être la plus folle de tous. Open Subtitles قلت لك، عائلتي مجانين. وقلت لك يدفعوني للجنون.
    Les garanties du Conseil économique et social étendent en outre l'interdiction de l'application de la peine de mort aux mères d'un jeune enfant et aux personnes frappées d'aliénation mentale. UN وتشمل ضمانات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضاً حظر تطبيق عقوبة الإعدام على الأمهات الجدد والأشخاص الذين أصبحوا مجانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus