169. Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale. | UN | ٩٦١ - منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | ٥٣/٢١٦ - منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Malte est engagée à l'égard de la coopération internationale. Elle est membre d'INTERPOL, du Conseil de coopération douanière et du Groupe Pompidou. | UN | إن مالطة ملتزمة بالتعاون الدولي، وهي عضو فــي الانتربـــول وفـــي مجلس التعاون الجمركي وفي مجموعة بومبيدو. |
L'observateur du Conseil de coopération douanière a indiqué qu'il était techniquement plus facile d'empêcher l'exportation de drogues illicites à leur point de départ. | UN | وبين المراقب عن مجلس التعاون الجمركي أن من اﻷسهل تقنيا منع تصدير المخدرات غير المشروعة في نقاط المغادرة. |
L’observateur du Conseil de coopération douanière fait une déclaration. | UN | وأدلى المراقب عن مجلس التعاون الجمركي ببيان. |
partenariat mondial pour l'eau (décision 2005/233 du Conseil) | UN | مجلس التعاون الجمركي (مقرر المجلس 1989/165) |
M. Tweddle (Conseil de coopération douanière) (parle en anglais) : C'est un grand honneur pour moi de prononcer quelques mots à l'Assemblée générale au nom de l'Organisation mondiale des douanes, également connue sous le nom légal de Conseil de coopération douanière. | UN | السيد تويدلي )مجلس التعاون الجمركي( )تكلـــم بالانكليزية(: يشرفني عظيم الشرف أن أتوجه بكلمة وجيزة إلى الجمعية العامة بالنيابة عن المنظمة العالمية للجمارك - أو في إطار اسمها القانوني مجلس التعاون الجمركي. |
3. Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale : projet de résolution (A/53/L.75) [169] | UN | ٣ - منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة (A/53/L.75) ]١٦٩[ |
3. Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale : projet de résolution (A/53/L.75) [169] | UN | ٣ - منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة (A/53/L.75) ]١٦٩[ |
Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d’ob-servateur auprès de l’Assemblée générale : projet de résolution (A/53/L.75) [169] | UN | منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة: مشروع قرار )A/53/L.75( ]١٦٩[ |
«Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale». | UN | " منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . |
74. Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale (point 169). | UN | ٧٤ - منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة )البند ١٦٩(. ــ ــ ــ ــ ــ |
Au paragraphe 1 du rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à l'ordre du jour la question intitulée «Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale». | UN | فــي الفقــرة ١ مــن التقريــر يقرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج البند المعنون " منــح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " جدول أعمال الدورة الراهنة. |
Projet de recommandation du Conseil de coopération douanière | UN | توصيات مجلس التعاون الجمركي بشأن إبلاغ البيانات |
Mise à jour et révision de la CITI, Rev.3 pour conserver la corrélation avec le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises du Conseil de coopération douanière (CCD) | UN | استكمال وتنقيح التصنيف التجاري الدولي الموحد )التنقيح ٣( لﻹبقاء على العلاقات المتبادلة مع النظام المنسق لوصف وترميز السلع اﻷساسية الذي وضعه مجلس التعاون الجمركي |
L'OMD a également reconnu la nécessité d'adopter ces codes dans sa Déclaration du Conseil de coopération douanière concernant la bonne gouvernance et l'éthique en matière douanière en juin 2003 (Déclaration d'Arusha (révisée)). | UN | كما اعترفت المنظمة الجمركية العالمية بالحاجة إلى اعتماد مدونة كهذه في " إعلان مجلس التعاون الجمركي بشأن حُسن الإدارة والنزاهة في الجمارك " الذي أصدرته في حزيران/يونيه 2003 (إعلان أروشا المنقح). |
Ainsi, tous les biens, équipements et technologies visés dans les annexes du décret 603/1992 sont inclus dans le tarif douanier informatique du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises, élaboré en 1983 sous les auspices du Conseil de coopération douanière à Bruxelles. | UN | وتوجد كل البضائع والمعدات والتكنولوجيا المبينة في مرفقات المرسوم رقم 603/1992 ضمن جدول التعريفة الإلكتروني لوصف السلع المنسق ونظام الترميز الذي تم تطويره برعاية مجلس التعاون الجمركي في بروكسل في عام 1983. |
Le Gouvernement de la République de Lituanie a conclu 17 accords d'entraide dans le domaine douanier avec des gouvernements d'autres États, conformément à la recommandation du Conseil de coopération douanière sur l'assistance mutuelle administrative, en date du 5 décembre 1993. | UN | وأبرمت حكومة ليتوانيا 17 اتفاقاً مع حكومات دول أخرى بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجمركية. وقد أبرمت هذه الاتفاقات وفقاً للتوصية المتعلقة بالمساعدة الإدارية المتبادلة المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 1993 والتي أصدرها مجلس التعاون الجمركي. |
17. Des membres du secrétariat de l'UNESCO ont participé aux réunions du Conseil de coopération douanière, qui se sont tenues à Bruxelles en juin 1991 et le 9 mars 1992, durant lesquelles l'importance de la coopération douanière dans la prévention du trafic illicite a été soulignée. | UN | ١٧ - واشترك عدد من أعضاء أمانة اليونسكو في اجتماعات مجلس التعاون الجمركي المعقود في بروكسل في حزيران/يونية ١٩٩١ وفي ٩ آذار/مارس ١٩٩٢، وقد شددت الاجتماعات على أهمية التعاون الجمركي في منع الاتجار غير المشروع. |
partenariat mondial pour l'eau (décision 2005/233 du Conseil) | UN | مجلس التعاون الجمركي (مقرر المجلس 1989/165) |
et du zinc Conseil II | UN | مجلس التعاون الجمركي)٣( |
Les mesures recensées par le Conseil de coopération douanière dans la Déclaration d'Arusha sur l'intégrité dans les douanes devraient être mises en oeuvre. | UN | وينبغي تنفيذ التدابير التي وضعها مجلس التعاون الجمركي في إعلان أروشا عن النزاهة في الجمارك. |