les émissions fugaces de combustible ont également représenté une part non négligeable des émissions totales de CH4 pour certaines Parties. | UN | كما كانت انبعاثات الوقود الهارب تمثل نسبة كبيرة من مجموع انبعاثات الميثان فيما يتعلق ببعض اﻷطراف. |
Les émissions totales de mercure provenant des terminaux gaziers varient entre 1 et 1,5 kg par an. | UN | ويتراوح مجموع انبعاثات الزئبق من محطات الغاز النهائية بين كيلوغرام و1.5 كيلوغرام سنوياً. |
Recherche sur la contribution des activités minières aux émissions totales de GES | UN | البحث في مجال مساهمة أنشطة التعدين في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة |
Paramètres Sensibilité du volume total des émissions | UN | حساسية مجموع انبعاثات غازات الدفيئة عام 2010 |
Annexe Tableau : total des émissions de dioxyde de carbone des Parties visées à l'annexe I en 1990 | UN | المرفق جدول: مجموع انبعاثات اﻷطراف المدرجة في المرفـق اﻷول مــن غـاز ثانـي |
Tableau 2. émissions globales de HFC, PFC et SF6 (en Gg d'équivalent CO2)a | UN | الجدول 2- مجموع انبعاثات الهيدرو فلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت |
Les États fédérés de Micronésie et le Zimbabwe sont des puits nets, le piégeage du carbone dépassant les émissions totales de gaz à effet de serre. | UN | كذلك فإن ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي وزمبابوي مصرفان صافيان، وفيهما تتجاوز تنحية الكربون مجموع انبعاثات غازات الدفيئة. |
185. Pour certaines Parties, la réduction des émissions de N2O a eu des effets notables sur les émissions totales de GES. | UN | 185- لقد كان لتخفيض انبعاثات أكسيد النيتروز أثر ملحوظ على مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لدى بعض الأطراف. |
Les émissions totales de HFC, PFC et SF6 ont augmenté de 24 %. | UN | وزاد مجموع انبعاثات الهيدروفلوركربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت بنسبة 24 في المائة. |
La France et la République tchèque indiquent dans leurs projections que leurs émissions totales de gaz à effet de serre se situeront en 2010 à leurs niveaux de 1990. | UN | وقدمت الجمهورية التشيكية وفرنسا إسقاطات عن مجموع انبعاثات غازات الدفيئة المرتقبة لعام ٠١٠٢ بمستويات عام ٠٩٩١. |
L'agriculture était responsable de 79,3 % des émissions totales de N2O et le secteur de la production et de la transformation d'énergie de 17 %. | UN | وساهمت الزراعة بنسبة ٣,٩٧ في المائة من مجموع انبعاثات أكسيد النيتروز بينما بلغ نصيب الطاقة والتحويل ٠,٧١ في المائة. |
Pour 83 % des émissions totales des gaz à effet de serre de 1990, on a indiqué l'intervalle de confiance le plus élevé. | UN | وتم اﻹبلاغ عن أعلى مستوى ثقة فيما يتعلق بما نسبته ٣٨ في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في عام ٠٩٩١. |
Elles ont indiqué que les estimations concernant 83 % des émissions totales de gaz à effet de serre en 1990 étaient des plus fiables. | UN | وأُبلغ عن أعلى مستوى ثقة فيما يتعلق ﺑ ٣٨ في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لعام ٠٩٩١. |
Les puits de CO2 absorbaient en 1990 environ 50 % des émissions totales de CO2. | UN | وقد غطت مصارف ثاني أكسيد الكربون في لاتفيا في عام ٠٩٩١ نحو ٠٥ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
:: total des émissions de CO2, par habitant | UN | :: مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ونصيب الفرد منها |
suite) Rapport présenté total des émissions de CO2 y compris les émissions nettes de CO2 du secteur UTCATF | UN | مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بما في ذلك الميثان الناشئ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
total des émissions de CO2 hors émissions nettes de CO2 du secteur UTCATF | UN | مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون باستثناء الميثان الناشئ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
total des émissions de CH4, secteur UTCATF compris | UN | مجموع انبعاثات الميثان بما في ذلك الميثان الناشئ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
total des émissions de CH4, hors secteur UTCATF | UN | مجموع انبعاثات الميثان باستثناء الميثان الناشئ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Chaque Partie présentant des émissions globales de mercure significatives relevant des catégories de sources figurant en Annexe F | UN | كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو |
Le CO2 est de loin le gaz le plus important parce qu'il représente à peu près 70 % de l'ensemble des émissions de gaz à effet de serre. | UN | وثاني أكسيد الكربون هو، بقدر كبير، أهم الغازات، إذ يستأثر بقرابة ٠٧ في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة. |
Aucune augmentation de la somme des émissions de HCFC et de HFC n'est prévue dans les pays non visés à l'article 5; | UN | لا تُتَوقع زيادة في مجموع انبعاثات HCFC وHFC لدى البلدان غير العاملة بموجب المادة 5؛ |
Le secteur des procédés industriels ne représente que 1 % de la totalité des émissions de CO2. | UN | ولا تشكل الانبعاثات من قطاع العمليات الصناعية سوى ١ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |