ويكيبيديا

    "محترماً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gentleman
        
    • respectueux
        
    • respectable
        
    • respecté
        
    • décent
        
    • respect
        
    • poli
        
    • honorable
        
    J'essaye d'être un gentleman ici, comme, la sagesse de Mercedes. Open Subtitles حسناً يارفاق أنا احاول أن أكون محترماً هنا
    On doit prouver au monde qu'un titre n'est pas nécessaire pour être gentleman. Open Subtitles لا بد أن نثبت للعالم أنك لست في حاجة إلى لقب كي تكون محترماً.
    Alors ils auraient dû choisir un artiste respectueux au lieu d'un Judas brandissant son pinceau assassin. Open Subtitles كان عليهم أن يكلفوا فناناً محترماً بدلاً من خائن يحسن استعمال ريشته القاتلة.
    L'exercice du droit à la liberté d'expression implique un comportement respectueux des valeurs. UN وتستتبع ممارسة الحق في حرية التعبير سلوكاً محترماً للقيم.
    J'ai travaillé très longtemps pour rendre la magie, mon métier, respectable aux yeux de ces hommes, et pourtant ils me méprisent. Open Subtitles لقد كرست حياتيِ لأجعل السحر الذى هو مهنتيِ محترماً فى عيون هؤلاء الرجال .ومع ذلك أنهم يتجاهلوننيِ
    Mais j'ai une maison respectable, je ne veux aucun probléme. Open Subtitles لكني أدير مبناً محترماً ولا أريد أية مشاكل
    Vu la multiplicité des plans d'action, il s'agit aussi maintenant d'être un partenaire respecté sur le terrain. UN وبما أن خطط العمل القائمة كثيرة، فإن التحدي الراهن يتمثل أيضاً في جعل اليونسكو شريكاً محترماً في الميدان.
    Les gens, je suis fatiguée, et j'en ai marre de la bouffe de l'avion, alors pardonnez-moi de vouloir un petit-déjeuner décent. Open Subtitles يا رفاق، أنا متعبة، وسئمت طعام الطائرات، لذا سامحوني إن أردت إفطاراً محترماً.
    Je me suis assis à son côté, ... j'ai parlé avec lui avec beaucoup de sérieux... et de respect, comme le font deux gentlemen! Open Subtitles جلست معه ,كلمته بجدية بإحترام ,ظننته رجلاً محترماً
    Promis, je serai un gentleman et je respecterai ta modestie pendant que je te découperai en petits morceaux. Open Subtitles أعدك أنّي سأكون محترماً وأحترم تواضعك وأنا أقطع لأجزاء
    J'allais rester gentleman et t'éviter les détails, mais puisque tu insistes. Open Subtitles حسنٌ ، سوف أكون رجلاً محترماً وسأخفي عليكِ التفاصيل ، ولكن كما تريدين
    Elle a dit que tu étais le parfait gentleman. Open Subtitles حسناً، قالت بأنك كنت سيداً محترماً مثالياً
    Quelqu'un en qui t'as confiance, gentil, et respectueux. Open Subtitles شخص يمكنك الثقة به ليكون محترماً ومراعياً
    J'essayais d'être poli et respectueux, monsieur... mais je suis ivre. Open Subtitles سيدي أحاول أن أكون محترماً ومؤدباً لكنني شربت الكثير
    Mon frère, je n'essaye pas d'être respectueux. Open Subtitles يا أخي، إني لا أحاول أن أكون محترماً.
    C'était un homme d'affaires prospère, considéré comme une personne respectable dans sa communauté, qui servait de médiateur dans les litiges privés et faisait des donations à des organisations charitables. UN وكان رجل أعمال ناجحاً وشخصاً محترماً في جماعته، حيث كان يتوسط في المنازعات الخاصة ويتبرع لفائدة المنظمات الخيرية.
    Et que je le trouve tout à fait respectable vous pourrez vous voir une fois par semaine. Open Subtitles و وجدته محترماً للغاية تستطيعون رؤية بعضكما مرة في الأسبوع
    Il s'est aussi inquiété de ce que le droit de l'enfant d'être entendu dans les procédures pénales n'était, semblait-il, pas toujours respecté. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً من أن حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية قد لا يكون محترماً دائماً.
    Parfois, il vaut mieux être respecté que craint. Open Subtitles الأفضل أحياناً أن يكون المرء محترماً لا خائفاً
    Fais en sorte que j'aie un foyer décent pour les enfants. Open Subtitles تأكد من أن يكون بيتك محترماً لهؤلاء الأولاد
    Et aie un peu de respect, espèce de viet, on est en deuil ici. Open Subtitles وكن محترماً ومهذباً ، فنحن في الصباح الآن
    Intelligent, poli, digne. Pas l'ado de 15 ans moyen. Open Subtitles كان ذكياً، مهذباً، محترماً ليس شاباً عادياً
    Déjà au Maroc, c'était un homme honorable et estimé. Open Subtitles سابقاً في المغرب كان رجلاً محترماً و محل إعجاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد