ويكيبيديا

    "محترمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • respectables
        
    • respectés
        
    • gentlemen
        
    • respectueux
        
    On ne répond pas à des scientifiques respectables. On répond au Département de la Défense des États-Unis. Open Subtitles حسنًا، نحن لا نتعامل مع علماء محترمين نحن نتعامل مع وزارة دفاع الولايات المتحدة
    Ce sont des gens très respectables. Ils viennent avec leurs majordomes. Open Subtitles إنهم محترمين جدا الناس هناك يجلبون خدمهم
    Cette campagne a obtenu l'appui de chefs religieux et d'experts du secteur militaire, de la sécurité et de la politique étrangère respectés. UN وتشمل هذه الحملة الدعم المقدم من زعماء دينيين محترمين وخبراء في القطاعات العسكرية، والأمنية والسياسة الخارجية.
    Ferrous Corp sont des membres respectés du conseil. Open Subtitles شركات الحديدية هم أعضاء محترمين في هذا المجلس
    C'étaient des gentlemen magiciens, ce qui revient à dire que leur magie n'avait jamais nui à personne. Open Subtitles لقد كانوا سحرّة محترمين أنهم لم يستخدموا السحر قط .فى تسبب الأذي
    Soyons respectueux et communiquons, et on y arrivera. Open Subtitles لنكن محترمين ونتواصل ولنجد الحل الأنسب لهذا الأمر
    Ce sont des gens parfaitement respectables, en apparence, dans des sociétés respectables. Open Subtitles سيبدو كأنهم أشخاص محترمين تماما مع عمل محترم تماما
    Ce qui nous convenait à merveille, car tous les gens respectables étaient occupés à être respectable. Open Subtitles لأن كل الرجال المحترمين المعروفين كانوا مشغولين بالقيام بما يفعلونه دائمًا، وهو أن يكونوا محترمين
    Je ne crois nullement qu'un bal de ce type, donné par un homme de qualité à des gens respectables, ne peut être repréhensible. Open Subtitles ففى رأيى أن حفلة كهذه قدمت من شخص ذو شخصية صالحة,لأشخاص محترمين ليست حتما لأهداف شريرة
    Oh tessa, pleins de couples de cousins respectables ont trouvé l'amour ensemble. Open Subtitles تيسا الكثير من أقرباء محترمين أزواج وجدو الحب معاً
    - Vous pourriez ainsi redevenir de respectables membres de la communauté. Open Subtitles و بالتالي إلى حد ما مرة أخري لربما أستطعتم مجددا أن تصبحوا .أعضاء محترمين في المجتمع ثانية
    Nous ne pouvons avoir des maniaques menaçant des gens respectables dans leurs propres maisons. Open Subtitles لا يمكن ان يأتي مجانين ويهددون أناس محترمين في منازلهم
    Nous sommes réunis en ce jour mémorable pour être les témoins d'un combat honorable entre deux rivaux respectés. Open Subtitles لقد اجتمعنا في هذا اليوم المجيد لكي نكون شهداء على مسابقة نظيفة بين منافسين محترمين
    Toutefois, dans la pratique, ces droits n'étaient pas respectés. UN غير أن هذين الحقين غير محترمين في الممارسة العملية(60).
    Vous êtes tous les 2 respectés dans votre domaine. Open Subtitles كلاكما محترمين في مجال عملكما.
    C'était des professeurs trés respectés. Open Subtitles كانوا اشخاص محترمين جدا
    On peut parler...en gentlemen. Open Subtitles إسمع تحدث معي بإمكاننا التحدث مثل سادة محترمين
    Il met des obligations sur le marché. On avait un accord entre gentlemen. Open Subtitles لكنه لا يستطيع فعل ذلك ان بيننا اتفاق سادة محترمين على التبادل
    Où irait le monde sans gentlemen comme vous ? Open Subtitles ماذا كان سيصبح عليه العالم بدون سادة محترمين مثلك؟
    Des gens bien élevés et respectueux. Open Subtitles كانوا على قدر عالي من الأخلاق وأناس محترمين
    Soyez respectueux et prudents... et honorez votre devoir... du petit matin jusqu'à très tard le soir. Open Subtitles كونوا محترمين وحذرين وأدوا واجباتكم من الصباح للمساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد