une station-service tenue par des Palestiniens a dû fermer car l'accès au secteur où elle se trouvait a été interdit aux véhicules palestiniens. | UN | واضطرت محطة بنزين فلطسينية لﻹغلاق نظرا لمنع المركبات الفلسطينية من الوصول إلى المنطقة. |
Vous devriez pas fumer dans une station-service. | Open Subtitles | أتعلم، لا ينبغي لكَ التدخينُ في محطة بنزين. |
Elle a eu un acte de naissance dans une station essence. | Open Subtitles | لقد ولدت طبيعياً في مدينة وبالتحديد في محطة بنزين |
Sort à la prochaine sortie, pour trouver une station essence. | Open Subtitles | توقفي عند المخرج القادم. سنجد محطة بنزين. |
J'avais dans l'idée d'ouvrir une station service dans le désert et je pense que vous m'avez aidé à prendre ma décision. | Open Subtitles | كنت أفكر فى أن أفتح محطة بنزين فى الصحراء و أعتقد أنك ساعدتينى فى إتخاذ هذا القرار |
Enfin, un employé de la station-service de Ramble a dit avoir vu la camionnette vers 13 heures. | UN | وأخيرا ذكر عامل محطة بنزين أنه رأى السيارة في الساعة ٠٠/١ بعد الظهر في محطة البنزين في رامبل. |
Vous pouvez me laisser au prochain poste d'essence. | Open Subtitles | أحتاج إلى توصيلة وحسب يمكنك إنزالى عند أقرب محطة بنزين |
Hey, l'ami. Tu peux me dire où se trouve la station d'essence? | Open Subtitles | يا صديقي, أيمكنك أن تخبرني عن مكان أقرب محطة بنزين في المنطقة؟ |
Pour un numéro deux, nous nous arrêterons dans une station-service ou dans le bois. | Open Subtitles | فى حالة الحاجة لمرة اخرى, سنقف عند اقرب استراحة, محطة بنزين او منطقة مشجرة. |
Vous pouvez me dire s'il y a une station-service près d'ici? | Open Subtitles | معذرة أيها الضابط، هلا تخبرني أين أقرب محطة بنزين ؟ |
on baisse la vitre pour voir s'il y a une station-service... | Open Subtitles | مثل إنزال النافذة و البحث عن محطة بنزين في... |
T'as pas arrêté d'aller aux toilettes publiques après avoir habité un mois dans celles d'une station-service ? | Open Subtitles | بعد ان اقمت في حمام محطة بنزين لمدة شهر؟ هذا صحيح |
C'est plutôt une station-service avec des pompistes très brillants. | Open Subtitles | إنها محطة بنزين على زاوية شارع، مع بعض المُرافقين الرائعيين للغاية. |
Le véhicule de la victime vient d'être vu quittant une station essence à une quinzaine de Km de son domicile, il va vers l'ouest sur l'autoroute 2. | Open Subtitles | سيارة الضحية تم رصدها تغادر محطة بنزين على بعد 10 أميال من منزلها تسافر غربا على الطريق السريع، يبدو تَوَقّف للتزود |
J'ai trouvé ça dans une voiture des Harrison. C'est le reçu d'une station essence. | Open Subtitles | انه إيصال بطاقة مصرف إلى محطة بنزين مستعمل من قبل رجل سمى بول كابوت |
Tu es mon fils. Non, tu as abandonné ton fils dans une station essence il y a sept mois. | Open Subtitles | لا ، لقد تركت أبنك عند محطة بنزين قبل سبعة أشهر |
Septièmement, des caméras de surveillance d'une station service, de l'hôtel Sheraton, ainsi que celles du ministère des transports de Virginie ont entièrement capturé l'évènement. | Open Subtitles | سابعا، آلات التصوير من محطة بنزين فندق شيراتون و إدارة فرجينيا للنقلِ صورت الحدث بكامله |
Elle a été tuée dans une station service quand j'avais 11 ans. | Open Subtitles | لقد قتلت في محطة بنزين عندما كان عمري 11. |
Je suis en pleine phase d'écriture là. Y'a une station service plus bas. | Open Subtitles | أنا وسط جلسة كتابية هناك محطة بنزين عند الزاوية |
C'est pas la station-service, ici. | Open Subtitles | ليس هناك محطة بنزين |
L'un des hommes aurait réussi à se réfugier dans un poste d'essence, mais aurait été suivi par un élément de l'unité clandestine qui, l'ayant saisi par le cou, l'aurait abattu d'une balle dans la tête. | UN | وقيل إن أحد هؤلاء الرجال تمكن من النجاة من طلقات الرصاص واللجوء إلى محطة بنزين مجاورة ولكن أحد أفراد الوحدة السرية لحقه وأخذ بخناقه وأطلق على رأسه الرصاص. |
Des dégâts matériels considérables ont été infligés à la station d'essence " Maras Petrol " ; | UN | وأصيبت محطة بنزين " ماراس بترول " بأضرار مادية جسيمة؛ |
Il y a un poste à essence tout près. | Open Subtitles | هناك محطة بنزين . على بعد ميل أسفل الطريق |