ويكيبيديا

    "محقه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • raison
        
    • vrai
        
    Mais tu as raison sur un point celui qui a fait ça voulait que McGuire gagne. Open Subtitles لكنك محقه بأمر ما اياً من قام بهذا اراد ان يضمن فوز مغواير
    Tu avais raison, tu sais ? Je ne peux pas simplement partir comme ça. Open Subtitles أعنى لقد كنت محقه أنا كما تعلمين لا يمكننى فقط المغادره
    Elle a raison, Mal. Ce n'est pas la famille à moins que tu en sois. Open Subtitles انها محقه يا جمال لن تكون عائليه الا ان كنت انت فيها
    T'as peut-être raison sur le fait qu'il ait falsifié ses résultats. Open Subtitles مما يعني انكِ قد تكونين محقه حول تزييفه للنتائج
    Peut-être que tu as raison mais je ne peux pas m'empêcher de me demander si... Open Subtitles قد تكوني محقه لكن لا استطيع المساعده .. اتساءل اذا كان رادلي
    Peut-être... que Lux avait raison, à propos de ce qu'elle m'a dit après notre rencontre. Open Subtitles ربما لكس كانت محقه ، عندما قالت لي عندما قابلتها لأول مرة
    Imaginez que j'aie raison, qu'ils ne savent pas où elle est. Open Subtitles أفترض أنني محقه ،افترض انهم لا يعلمون أين هيا
    - Et tu avais raison. C'était bon pour notre couple d'être éloigné un week-end. Open Subtitles وكنت محقه أرى الأن انه الوقت أعطانا الكثير من الأشياء الجيده
    Si la C.I.A. Avait les noms, elle aurait arrêté toute la cellule. Elle a raison. Open Subtitles انها محقه, ال سي اي ايه لا تعرف, انا فقط اعرف الاسماء
    Vous avez quoi, ma chère, vous aviez raison la première fois. Open Subtitles اتعلمين ماذا . عزيزتي , لقد كنتِ محقه في البدايه
    Tu avais raison sur plein de trucs aujourd'hui. Open Subtitles لقد كنت , لقد كنت محقه حول أشياء كثيرة طوال اليوم
    Vous avez raison, il n'aurait pas dû vous parler de cette façon. Open Subtitles ‎انت محقه ‎لم يكن يجب عليه ان يتحدث بهذه الطريقة
    Tu as raison, fonder une famille est important. Open Subtitles نعم انتي محقه , الحصول على عائلة امر مهم
    Oh, pour une fois, tu as raison sur une chose, Victoria. Open Subtitles أوه للمره الأولى تكونين محقه بشيء فيكتوريا
    Mais je voulais les garder secrets, et j'avais raison de vouloir ceci. Open Subtitles لكني أريد أبقائها في السر, وكنتُ محقه بطلب هذا.
    Tu avais raison Juliana cette petite brise est juste ce qu'il fallait. Open Subtitles انت محقه جوليانا هواء الليل البارد هو مانحتاجه
    Tu as raison, je t'ai demandé de me faire confiance et tu n'aurais pas dû. Open Subtitles أنتي محقه , طلبت منكِ وما كان يجب عليكِ ذلك
    Si elle était un homme, tu dirais qu'elle a été formidable, ou téméraire... ou qu'elle avait raison. Open Subtitles إذا كانت رجل كنت ستقول بانها كانت مذهله أو جريئة أو محقه
    Et... peut être que tu ne pouvais pas parler parce que ma mamie a raison, j'intimide. Open Subtitles حسناً وربما لم تستطع التحدث لأن جدتي محقه فأنا مرعبه
    Ok, tu as raison. Open Subtitles حسنا أنتي محقه ابحثي بالمطبخ، وسوف أنتهي من هنا
    En fait, Jess, c'est vrai. Tu as une plus grosse queue. Open Subtitles انتظري ، انتزري اتعلمين امرا ياجيس انت محقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد