Il ne bluffe pas, il est protégé par des pare-feu que je n'ai jamais vus. | Open Subtitles | هذا الشخص حقيقي. إنّه محميّ بجدران ناريّة أنا لم أراها من قبل. |
C'est protégé par un code de sécurité que seul un enfant pourrait connaître. | Open Subtitles | وهو محميّ بكلمة مرور، مع رمزٍ للأمان . و الّتي سيعرفها الطفل فحسب |
Comme le casino est protégé de la police locale, c'est le refuge qu'il me faut pour faire quelque chose de légitime. | Open Subtitles | لذا فإن الملهى ،بما أنهُ محميّ من طرق هيئات القانون سيوفرُ لي المناخ المناسبَ .للأعمال المشروعة |
Le nid est incroyablement bien protégé. | Open Subtitles | العشّ محميّ يوجد مئات الحشرات وربّما الآلاف |
Mon fils est protégé par l'immunité diplomatique. | Open Subtitles | ابني يظل محميّ تحت الحصانة الدبلوماسية هذا صحيح |
J'ai dis au Gouverneur Florrick sur cette question qu'il était protégé par le secret professionnel. | Open Subtitles | أيّ نصيحة أهديتها للحاكم (فلوريك) بخصوص هذا، محميّ من قبل المحامين وموكّليه. |
Le 15 novembre 2005, un nouveau prototype de site Web des indicateurs relatifs aux OMD a été affiché sur un site protégé par mot de passe et accessible aux membres du Comité. | UN | 2 - في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عرض نموذج أولي جديد للموقع الشبكي الخاص بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على موقع على الإنترنت محميّ بكلمة سر ومتاح لأعضاء اللجنة. |
Le site d'ARGUS est protégé par des tourelles automatiques. | Open Subtitles | موقع (أرغوس) محميّ بمدافع أبراج تعمل برقاقات إلكترونية صغيرة. |
Tout ce qu'elle a dit est protégé par le secret professionnel. | Open Subtitles | لقد كنتِ طبيبة (إيلين) وقد تحدثت معكِ وكل شئ قالته محميّ عن طريق اتفاقيةالسرية بين المريض والطبيب |
Mon siège est maintenant protégé par un bouclier humain. | Open Subtitles | مقعدي محميّ الآن بدرع بشريّ |
Rien n'est protégé mieux que l'argent. | Open Subtitles | لا شيء محميّ كالمال |
On dirait que c'est protégé par un mot de passe. | Open Subtitles | -رُفض الولوج" " -يبدو أن التقرير محميّ بقنّ مرور . |
Un lieu protégé par des arbres de sorbier. | Open Subtitles | "مكان محميّ بدائرة من أشجار الـ(ماونتن آش)." |
Je serai là pour m'assurer que tu sois protégé. | Open Subtitles | سأكون هناك لأحرص أنّك محميّ |
- Si, vous pouvez, il est protégé par le gouvernement. | Open Subtitles | -لا يسعني مساعدتُكِ . -بلى، إنّه محميّ من قبل حكومتُك . |
Gare toi. J'ai un accès non protégé. | Open Subtitles | وجدتُ خطّاً غير محميّ |
C'est un informateur protégé. | Open Subtitles | إنّه مُخبر محميّ حقير |
Donc le garçon de Janek, il était supposé être protégé. | Open Subtitles | هو من المفترض أن يكون محميّ. |
- Il est protégé et joue les durs. | Open Subtitles | إنّه محميّ جدّاً وصارم |
Aakbari est mieux protégé que l'Ayatollah. | Open Subtitles | (أخباري) محميّ أكثر من (آيات الله) |