ويكيبيديا

    "محوه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • effacé
        
    • effacer
        
    • effacée
        
    • efface
        
    • effacées
        
    Je comprends votre envie d'avoir une connexion avec lui, mais votre passé a été chimiquement effacé. Open Subtitles انظري ، أتفهم رغبتك في أن تحظي بتواصل معه لكن الماضي بينكم تم محوه كيميائياً
    Tu vois, je suis mort, mais tout ce que j'ai pu voir a été effacé. Open Subtitles أترين، لقد مت من قبل لكن أي شيء قد شاهدته أو أحسست به قد تم محوه
    Comment on se souvient de quelqu'un qui a été effacé de notre mémoire ? Open Subtitles كيف يمكننا أن نتذكر شخص إذا تم محوه من ذاكرتنا تماماً ؟
    Je vous dédie cette résolution historique et vous redonne votre histoire personnelle que des esprits malfaisants ont tenté d'effacer et dont ils ont essayé de vous spolier. UN وأهديكم هذا القرار التاريخي، الذي يرد لكم تاريخكم الشخصي الذي حاولت النفوس الشريرة محوه وسلبكم إياه.
    Je lui ai causé tant de peine qui ne peut être effacée. Open Subtitles لقد سببتُ لها الكثير من الألم الذي لايمكن محوه.
    Et là, ils te demandent... de larguer une bombe. On efface quelque chose qu'on nous a demandé d'effacer. Open Subtitles ثم يأمرونك بأن ترمي القنبلة ولكأنك تمحين شيئاً ليس عليك محوه
    Les données de chaque carte de crédit, prêt et hypothèque seront effacées. Open Subtitles كل سجّل لكل ديّن أو رهن بطاقة إئتمانية سيتم محوه.
    Et comme le pardon pour une transgression n'est accordé qu'aux vrais repentis, le véritable mal ne peut jamais être effacé. Open Subtitles ...وبما أن المغفرة على الذنوب ...لا تُمنح إلا للتائب حقاً فالشر المحض لا يمكن أبداً محوه
    J'ai été gracié, mon passé a été effacé. Open Subtitles لقد كنتُ معفواً عليه , سجل الأعمال تم محوه
    Il a été effacé, et pourtant des traces de lui continuent d'exister. Open Subtitles و تمّ محوه. و مع ذلك، تستمرّ آثاره بالرشحان.
    Mais s'il y avait quelque chose, ça a été effacé. Open Subtitles لقد قلت لك أني لا اعرف ولكن لو أن هناك شيئاً ما ببطاقة الذاكرة فقد تم محوه
    Et le rapport système a été effacé du dossier. Open Subtitles و تقرير النظام تم محوه من السجل
    On sait que les témoins... et le dossier de Minx, si quelque chose était effacé... ne sait pas ce qui était dans ce dossier, Claire. Open Subtitles كلانا يعلم ان تلك الشهادة وملف مينكس ، إذا كان هناك شيء ما تم محوه لا نعرف ...
    Tout ce temps complètement effacé de votre mémoire. Open Subtitles كل ذلك الوقت تم محوه من ذاكرتك؟
    Le fichier dans la Boite est effacé. Open Subtitles "الملف الموجود في "السرداب قد تـمَّ محوه
    RÉCUPÉRATION DES FICHIERS RÉCUPÉRATION TERMINÉE Il a voulu effacer une conversation sur un projet solaire. Open Subtitles حسناً، وجدت حواراً حاول محوه حول مشروعه الشمسي الكبير
    Tous ces gens chez eux... qui s'apprêtent à voir cette horreur qu'ils ne pourront jamais effacer. Open Subtitles كل هؤلاء الناس في منازلهم على وشك مشاهدة هذا الأمر المريع الذي لن يتمكنوا من محوه من ذاكرتهم
    La vidéo de surveillance que vous vouliez a été effacée par l'onde. Open Subtitles فيديو المراقبة الذي أردته تم محوه بفعل النبض الكهرومغناطيسي
    Une partie de son lobe temporal a bien été effacée. Quelle partie ? Open Subtitles جزء من الفص الصدغي قد تم محوه بالكامل
    On peut cacher, mais on n'efface rien. Open Subtitles يمكنك إخفاؤه لكن لا يمكنك محوه
    Il a été jeté dans une benne, données effacées. Open Subtitles وحدة من الدوريات قد وجدته في القمامة تمّ محوه بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد