Je comprends votre envie d'avoir une connexion avec lui, mais votre passé a été chimiquement effacé. | Open Subtitles | انظري ، أتفهم رغبتك في أن تحظي بتواصل معه لكن الماضي بينكم تم محوه كيميائياً |
Tu vois, je suis mort, mais tout ce que j'ai pu voir a été effacé. | Open Subtitles | أترين، لقد مت من قبل لكن أي شيء قد شاهدته أو أحسست به قد تم محوه |
Comment on se souvient de quelqu'un qui a été effacé de notre mémoire ? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نتذكر شخص إذا تم محوه من ذاكرتنا تماماً ؟ |
Je vous dédie cette résolution historique et vous redonne votre histoire personnelle que des esprits malfaisants ont tenté d'effacer et dont ils ont essayé de vous spolier. | UN | وأهديكم هذا القرار التاريخي، الذي يرد لكم تاريخكم الشخصي الذي حاولت النفوس الشريرة محوه وسلبكم إياه. |
Je lui ai causé tant de peine qui ne peut être effacée. | Open Subtitles | لقد سببتُ لها الكثير من الألم الذي لايمكن محوه. |
Et là, ils te demandent... de larguer une bombe. On efface quelque chose qu'on nous a demandé d'effacer. | Open Subtitles | ثم يأمرونك بأن ترمي القنبلة ولكأنك تمحين شيئاً ليس عليك محوه |
Les données de chaque carte de crédit, prêt et hypothèque seront effacées. | Open Subtitles | كل سجّل لكل ديّن أو رهن بطاقة إئتمانية سيتم محوه. |
Et comme le pardon pour une transgression n'est accordé qu'aux vrais repentis, le véritable mal ne peut jamais être effacé. | Open Subtitles | ...وبما أن المغفرة على الذنوب ...لا تُمنح إلا للتائب حقاً فالشر المحض لا يمكن أبداً محوه |
J'ai été gracié, mon passé a été effacé. | Open Subtitles | لقد كنتُ معفواً عليه , سجل الأعمال تم محوه |
Il a été effacé, et pourtant des traces de lui continuent d'exister. | Open Subtitles | و تمّ محوه. و مع ذلك، تستمرّ آثاره بالرشحان. |
Mais s'il y avait quelque chose, ça a été effacé. | Open Subtitles | لقد قلت لك أني لا اعرف ولكن لو أن هناك شيئاً ما ببطاقة الذاكرة فقد تم محوه |
Et le rapport système a été effacé du dossier. | Open Subtitles | و تقرير النظام تم محوه من السجل |
On sait que les témoins... et le dossier de Minx, si quelque chose était effacé... ne sait pas ce qui était dans ce dossier, Claire. | Open Subtitles | كلانا يعلم ان تلك الشهادة وملف مينكس ، إذا كان هناك شيء ما تم محوه لا نعرف ... |
Tout ce temps complètement effacé de votre mémoire. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت تم محوه من ذاكرتك؟ |
Le fichier dans la Boite est effacé. | Open Subtitles | "الملف الموجود في "السرداب قد تـمَّ محوه |
RÉCUPÉRATION DES FICHIERS RÉCUPÉRATION TERMINÉE Il a voulu effacer une conversation sur un projet solaire. | Open Subtitles | حسناً، وجدت حواراً حاول محوه حول مشروعه الشمسي الكبير |
Tous ces gens chez eux... qui s'apprêtent à voir cette horreur qu'ils ne pourront jamais effacer. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس في منازلهم على وشك مشاهدة هذا الأمر المريع الذي لن يتمكنوا من محوه من ذاكرتهم |
La vidéo de surveillance que vous vouliez a été effacée par l'onde. | Open Subtitles | فيديو المراقبة الذي أردته تم محوه بفعل النبض الكهرومغناطيسي |
Une partie de son lobe temporal a bien été effacée. Quelle partie ? | Open Subtitles | جزء من الفص الصدغي قد تم محوه بالكامل |
On peut cacher, mais on n'efface rien. | Open Subtitles | يمكنك إخفاؤه لكن لا يمكنك محوه |
Il a été jeté dans une benne, données effacées. | Open Subtitles | وحدة من الدوريات قد وجدته في القمامة تمّ محوه بالكامل |