ويكيبيديا

    "مختلف جدا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • très différent
        
    • si différent
        
    • très différente
        
    • différent de
        
    • tout nouveau
        
    • très différemment
        
    • c'est différent
        
    • tellement différent
        
    • très différentes de
        
    Il est très différent de l'homme que j'ai rencontré en France. Open Subtitles إنه مختلف جدا عن الشخص الذى قابلته فى فرنسا
    Il était une fois un garçon très différent des autres garçons. Open Subtitles كان هناك صبي مختلف جدا عن باقي الصبيان الآخرين
    Et si différent de ce qu'on entend d'habitude. Open Subtitles انه مختلف جدا من الأشياء التي تسمع عادة.
    Notre Organisation a été fondée sur une interprétation très différente des affaires humaines. UN لقد تأسست هذه المنظمة على فهم للشؤون البشرية مختلف جدا.
    Ça doit être l'effet du soleil, baby Je te vois sous un tout nouveau jour Open Subtitles الشمس لديها شيء خاص أراك الآن في ضوء مختلف جدا
    Maintenant que nous savons que ni Frank ni John ne l'ont tuée, cette vidéo se regarde très différemment. Open Subtitles الآن بما أننا نعرف أن كل من "فرانك" أو "جون" لم يقتلاها فإن هذا الفيديو يجب النظر إليه برؤية مختلف جدا
    Le monde d'aujourd'hui est très différent et bien plus complexe que celui que nous connaissions dans les années 40, quand cette Organisation a vu le jour. UN فالعالم اليوم مختلف جدا وأكثر تعقيدا منه في أربعينات القرن الماضي، حين خرجت هذه المنظمة إلى حيز الوجود.
    Le monde dans lequel nous vivons aujourd'hui est très différent de celui de 1982. UN إن العالم الذي نعيش فيه اليوم مختلف جدا عن عالم عام 1982.
    L'Organisation des Nations Unies a été créée dans un monde très différent de celui dans lequel nous vivons aujourd'hui. UN لقد أُنشئت الأمم المتحدة في عالم مختلف جدا عن العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    Moi aussi, je viens d'un monde très différent de celui-ci. Open Subtitles أنا أيضا من عالم مختلف جدا عن هنا
    Il est vrai que les points de vue de nombreux pays concernant certains aspects des questions de désarmement et de non—prolifération ont évolué, et que le monde est aujourd'hui vraiment très différent de ce qu'il était il y a quelques années. UN وصحيح أن مواقف بلدان كثيرة فيما يتعلق بجوانب معينة من نزع السلاح وقضايا عدم الانتشار قد تطورت، وأن العالم اليوم مختلف جدا عنه قبل أعوام قليلة.
    Ici aussi, le tableau est très différent selon que l'on considère les pays développés et les pays en transition, ou les pays en développement. UN ومرة أخرى، يظهر بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال نمط مختلف جدا عن النمط الملاحظ في البلدان النامية.
    Pourquoi es tu si différent des autres ? Open Subtitles لماذا أنت مختلف جدا عن البقية ؟
    J'aspirais à venir à Berlin, mais il est si différent d'autrefois. Open Subtitles إشتاق إلى برلين لكنّه مختلف جدا الآن
    Regardez-vous, vous êtes si différent de votre père. Open Subtitles ولكن نظراتك انت مختلف جدا عن ابيك
    Dans le cas des États-Unis, l’année de base a maintenant une signification très différente. UN وفي حالة الولايات المتحدة، أصبح اﻵن لسنة اﻷساس ذاتها، معنى مختلف جدا.
    La victimologie est très différente, on va les traiter comme 2 tueurs et voir ce qui se recoupe. Open Subtitles برينتس محقة علم الضحية مختلف جدا سنتعامل على اساس كونهما جانيان مختلفين و نرى التقاطعات
    Je te vois sous un tout nouveau jour Open Subtitles أراك الآن في ضوء مختلف جدا
    Toi et moi pensons très très différemment. Open Subtitles أنتِ وأنا نفكر بشكل مختلف جدا
    Mais c'est différent quand ça arrive vraiment. Open Subtitles ولكنه مختلف جدا عندما يحدث فعلا
    C'est tellement différent des sites de rencontre. Open Subtitles هدا مختلف جدا عن المواقع التي يرجع تاريخها.
    En effet, ce sont les États qui déterminent l'action d'une organisation internationale et, selon le cas, ils peuvent avoir des conceptions très différentes de la légalité de la démarche envisagée. UN والواقع أن الدول هي التي شكلت وأدارت أعمال المنظمات الدولية، وقد يكون للدول تقييم مختلف جدا لمشروعية سير عمل سبق التفكير فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد