ويكيبيديا

    "مختلف قواعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • diverses bases de
        
    • différentes bases de
        
    • des bases de
        
    • plusieurs bases de
        
    • les diverses banques de
        
    • les différentes bases
        
    22. Un projet entrepris dans la région des Amériques vise à intégrer les diverses bases de données qui intéressent l'hygiène du milieu. UN ٢٢ - وفي المنطقة اﻷمريكية يجري تنفيذ مشروع يهدف إلى إدماج مختلف قواعد البيانات الموجودة ذات الصلة بالصحة البيئية.
    En l'espèce, les pôles commerciaux pourraient être utiles en rassemblant, vérifiant et communiquant des données destinées à diverses bases de données d'information commerciale. UN ويمكن للنقاط التجارية أن تلعب دوراً نشطاً هنا في تجميع وتدقيق البيانات وإرجاعها الى مختلف قواعد بيانات المعلومات التجارية.
    En l'espèce, les pôles commerciaux pourraient être utiles en rassemblant, vérifiant et communiquant des données destinées à diverses bases de données d'information commerciale. UN ويمكن للنقاط التجارية أن تؤدي هنا دوراً نشطاً في تجميع وتدقيق البيانات وإرجاعها إلى مختلف قواعد بيانات المعلومات التجارية.
    Il développe les différentes bases de données relatives à la protection des droits de l'homme. UN وتطور مختلف قواعد البيانات المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    Une autre difficulté concerne l'interconnexion entre les différentes bases de données afin que chaque société ne soit pas obligée d'enregistrer toutes les données ellemême mais puisse consulter d'autres bases grâce à des moteurs de recherche appropriés. UN ويتعلق تحد آخر بالربط بين مختلف قواعد البيانات كي لا تضطر كل جمعية من الجمعيات إلى تسجيل كل البيانات بنفسها، ولكن يكون بإمكانها الاطّلاع على البيانات في قواعد أخرى عبر محركات بحث ملائمة.
    Enfin, la fonction < < gestion de l'information > > comprend la gestion des bases de données multiplates-formes de la Caisse, et l'établissement de rapport à l'aide du progiciel intégré de l'entrepôt de données. UN أما وظيفة إدارة معلومات المؤسسة فتدير مختلف قواعد البيانات المتعددة البرامج وتوفر الإبلاغ المتكامل عن طريق نظام الإبلاغ لمستودع البيانات التابع للصندوق.
    Dans son rapport, le Japon a indiqué qu'il existe plusieurs bases de données toponymiques au Japon; certaines sont gratuites, d'autres payantes (voir E/CONF.101/35/Add.1). UN 92 - عرض تقرير اليابان بإيجاز مختلف قواعد بيانات الأسماء الجغرافية المتاحة مجاناً أو بمقابل (انظر E/CONF.101/35/Add.1).
    6. Services d'experts — Conseiller en systèmes d'information. Au titre de cette nouvelle rubrique, un expert CFE conseillera l'AIEA sur les diverses banques de données disponibles et la façon d'intégrer l'accès aux banques de données dans les logiciels et méthodes actuels de l'Agence. UN ٦ - خبير مستشار في نظم المعلومات: ستوفر هذه المهمة الجديدة خبيرا مجانيا ﻹسداء المشورة للوكالة بشأن مختلف قواعد البيانات المعلوماتية المتاحة وكيفية إدماج سبل الوصول الى قواعد البيانات في البرامجيات والنهج الحالية للوكالة.
    En l'espèce, les pôles commerciaux pourraient être utiles en rassemblant, vérifiant et communiquant des données destinées à diverses bases de données d'information commerciale. UN ويمكن للنقاط التجارية أن تلعب دوراً نشطاً هنا في تجميع وتدقيق البيانات وإرجاعها إلى مختلف قواعد بيانات المعلومات التجارية.
    Ces chiffres doubleraient largement si les statistiques de fréquentation tenaient compte des recherches effectuées dans les diverses bases de données en ligne de la Division. UN ولا تشمل أعداد المستخدمين تلك عدد مرات طلب المعلومات من مختلف قواعد بيانات شعبة السكان، فلو أُخذت هذه في الحسبان لازداد العدد بمقدار الضعف بكل سهولة.
    Enfin, la fonction Gestion de l'information comprend la gestion des diverses bases de données multiplate-formes de la Caisse, et l'établissement de rapports à l'aide du système intégré de l'entrepôt de données. UN أما وظيفة إدارة معلومات المؤسسة فتدير مختلف قواعد البيانات المتعددة البرامج في الصندوق وتوفر الإبلاغ المتكامل عن طريق نظام الإبلاغ لمستودع البيانات التابع للصندوق.
    Les médias peuvent rendre compte et rendent effectivement compte des travaux des tribunaux militaires, et bon nombre de jugements rendus par ces juridictions sont publiés sur le site Web officiel des autorités judiciaires israéliennes, ainsi que dans diverses bases de données librement accessibles en ligne. UN ويمكن لوسائل الإعلام تغطية وقائع جلسات المحكمة العسكرية، وهي تفعل ذلك؛ ويُنشر العديد من الأحكام القضائية الصادرة عن المحاكم العسكرية على الموقع الرسمي للقضاء الإسرائيلي، وكذلك في مختلف قواعد البيانات المتاحة للجمهور على شبكة الإنترنت.
    Les services de police et leur personnel compétents doivent avoir accès aux ressources et aux informations pertinentes, y compris les diverses bases de données internationales, ainsi qu'aux informations concernant les activités des terroristes, leurs déplacements et l'utilisation qu'ils font des technologies et des armes. UN ويجب أن يكون لأجهزة وموظفي إنفاذ القانون المعنيين إمكانية للوصول إلى الموارد والمعلومات المخصصة لمسائل مكافحة الإرهاب، بما فيها مختلف قواعد البيانات الدولية، وكذا إلى المعلومات المتعلقة بالأنشطة والحركات الإرهابية، واستخدام التكنولوجيات والأسلحة.
    Un appui a également été fourni au Service de l'aménagement du territoire pour qu'il constitue diverses bases de données sur les ressources foncières et informatise le cadastre et le registre foncier à l'aide des SIG. UN وفي مجال التخطيط العمراني، يجري أيضا توفير الدعم اللازم لوضع مختلف قواعد البيانات المتعلقة بالموارد الخاصة بالأراضي، وحوسبة نظم مسح الأراضي وتسجيلها في مونتسيرات باستخدام تقنيات نظم المعلومات الجغرافية.
    Des progrès importants ont été accomplis dans la mise sur pied du Système d'information universel. Ce système vise à regrouper les diverses bases de données informatiques et à rationaliser les procédures de traitement des données. UN 250 - أحرز تقدم واسع النطاق في تنفيذ نظام المعلومات العام الذي يستهدف توحيد مختلف قواعد البيانات وتبسيط إجراءات معالجتها.
    Mme Fanon Mendes-France a posé des questions sur les liens entre les différentes bases de données. UN وعلى النسق ذاته، تساءلت السيدة فانون مانديس - فرانس عن الصلات التي تربط بين مختلف قواعد البيانات.
    Le Japon a souligné la nécessité de disposer d'un système efficace d'octroi des licences de navigation et de pêche et de coordonner étroitement les différentes bases de données contenant des informations sur la question du lien substantiel. UN وأكدت اليابان الحاجة إلى نظامٍ فعال للترخيص للسفن ولأنشطة الصيد وإلى التنسيق الشامل بين مختلف قواعد البيانات التي تتضمن معلومات تتعلق بمسألة الصلة الحقيقية.
    Le BCN a accès au réseau 1-24/7 et au système ASF (Automated Search Facilities) qui lui permet d'accéder aux différentes bases de données d'INTERPOL. UN والمكتب مربوط بشبكة اتصالات إنتربول 1-24/7 وبنظام مرفق البحث الآلي مما يتيح له الوصول إلى مختلف قواعد بيانات الإنتربول.
    Chaque section de la Division a pour responsabilité d'alimenter les différentes bases de données avec ses propres données. UN 35 - ويتولى كل فرع من فروع الشعبة مسؤولية إدخال ما يخصه من بيانات في مختلف قواعد البيانات.
    Grâce à un travail de collaboration effectué par des fonctionnaires de divers bureaux et lieux d'affectation des Nations Unies sous la supervision de la Division des achats, des bases de données disparates de fournisseurs utilisées par divers bureaux ont été nettoyées et regroupées en une seule pour appuyer la mise en service d'Umoja. UN ٨٤١ - على إثر عملية تعاونية جرت بتوجيه من شعبة المشتريات وشملت موظفين من مختلف مكاتب الأمم المتحدة في شتى المواقع، تمت تنقية مختلف قواعد بيانات البائعين المستخدمة في المكاتب المختلفة وتوحيدها لدعم نشر نظام أوموجا.
    Un spécialiste en technologie de l'information (P-2), qui aiderait la Commission électorale indépendante en définissant les spécifications du matériel informatique nécessaire aux processus d'inscription des électeurs et de vote, soutiendrait les centres de traitement des données aux niveaux national et provincial et contribuerait à la conception de plusieurs bases de données à l'intention de la Commission électorale indépendante. UN موظف تكنولوجيا معلومات (ف - 2). سيقدم هذا الموظف الدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بتحضير مواصفات معدات تكنولوجيا المعلومات للتسجيل وللعملية الانتخابية، ويتولى دعم مراكز معالجة البيانات في المقاطعات ، ويساعد في تصميم مختلف قواعد البيانات لاستخدامها من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة.
    6. Services d'experts — Conseiller en systèmes d'information. Au titre de cette nouvelle rubrique, un expert CFE conseillera l'AIEA sur les diverses banques de données disponibles et la façon d'intégrer l'accès aux banques de données dans les logiciels et méthodes actuels de l'Agence. UN ٦ - خبير مستشار في نظم المعلومات: ستوفر هذه المهمة الجديدة خبيرا مجانيا ﻹسداء المشورة للوكالة بشأن مختلف قواعد البيانات المعلوماتية المتاحة وكيفية إدماج سبل الوصول الى قواعد البيانات في البرامجيات والنهج الحالية للوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد