ويكيبيديا

    "مدلل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gâté
        
    • gâtés
        
    • gâtée
        
    • capricieux
        
    • boy de
        
    • morveux
        
    Les gens me disent toujours ce qu'est un peu enfant gâté ingrat vous êtes. Open Subtitles والناس يقولون لي دائما ما ويشكرون ، مدلل شقي قليلا أنت.
    Tu sais combien de personnes doivent maintenant applaudir le fait que l'enfant pourri gâté a perdu contre un fermier d'exception ! Open Subtitles تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟
    Parce que tu n'es qu'un enfant gâté qui pique sa crise à chaque fois qu'il n'a pas ce qu'il veut ! Open Subtitles لأنك طفل مدلل يصاب بنوبة غضب في كل مرة لا تحصل فيها على مرادك
    Vous, morveux gâtés, devriez me remercier pour cela. Open Subtitles ولكم اثنين من صعاليك مدلل يجب أن أشكر لي لذلك.
    Chéri, je ne suis pas une petite fille pourrie gâtée qui pleure quand tu lui dis que tu ne peux pas lui acheter un poney. Je suis ton partenaire. Open Subtitles العسل، أنا لست بعض الفتاة مدلل هذا هو ستعمل البكاء عندما تخبر لي أنت لست ستعمل شراء لي المهر.
    Tu es capricieux. J'avais pas remarqué ça - chez toi. Open Subtitles يا لك من طفل مدلل لم ألحظ هذا بك من قبل
    Le fait qu'il m'aide ne signifie pas pour autant que je sois gâté. Open Subtitles فقط لأنه يساعدني على الخروج لا يعني تلقائيا أنني مدلل.
    Tu ne pourras plus me dire que je suis gâté ! Open Subtitles سوف لن تكون قادرة اتهام لي من يجري مدلل!
    Non, je fais ça pour ne plus être gâté et... grandir en tant que personne. Open Subtitles لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص.
    C'était un riche gamin gâté qui avait tout à portée de main, mais a quand même foiré. Open Subtitles كان ولد مدلل وغني الذي لديه كل شيء أعُطي له ومع ذلك مازال يخفق
    D'accord. Je comprends, tu es un enfant gâté. Open Subtitles حسناً لقد فهمت ، إذاً أنت عبارة عن شقي مدلل
    Et tu penses que je suis gâté parce qu'il n'est jamais venu a l'idée de quelqu'un de faire ça ? Open Subtitles و أنت تعتقد بأنني مدلل لأنه لم يخطر لأحد من قبل أن يقوم بهذا ؟
    Ce week-end, lisez L'Attrape-cœurs, l'histoire d'un narcissique pleurnichard, gâté, dégoûté de lui-même avec raison. Open Subtitles قصة نرجسي متذمر مدلل مع اشمئزاز ذاتي مناسب تماماً
    Il peut sembler amical... mais au fond de lui, c'est un despote gâté, impitoyable, vengeur qui se régale de la souffrance des autres. Open Subtitles أنه يبدو ودوداً ولكن من داخلي أعتقد أنه مدلل ولا يعرف الرحمة وذات جبروت
    j'ai besoin de regarder par moi-même et je pense que l'on avait ça en commun mais tu es juste un garçon pourri gâté Open Subtitles كنت أحتاج إلى النظر إلى نفسي و أعتقد أننا نملك شيئاً مشتركا لكنك مجرّد ولد مدلل
    Le personnage principal est un jeune prince gâté... propulsé chef de file après la mort de son père. Open Subtitles الشخصية الرئيسية هي أميرٌ شابٌ مدلل يُدفع لتولي القيادة بعد موت أبيه
    Je peux pas m'asseoir et regarder mon héritage croître comme n'importe quel enfant gâté du coin, toi y compris. Open Subtitles عليّ تكوين صيت لنفسي لا يتسنى لي الجلوس ومشاهدة ميراثي يزداد مثل كل شاب مدلل هنا في العشرين من عمره
    Je le connais depuis toujours et il me voit toujours comme un con pourri gâté. Open Subtitles أعرفه منذ الصغر ولا زال ينظر إليّ كمعتوه مدلل
    Les pourris gâtés ont de grands coeurs après tout. Open Subtitles الأغنياء مدلل ديك قلوب كبيرة بعد كل شيء.
    Ma pourrie gâtée de fille s'énerve un peu et fini aux nouvelles internationales. Open Subtitles الآن ابنتي مدلل يلقي نوبة غضب ومن الأخبار الدولية.
    Richard se comporte comme un enfant capricieux. Open Subtitles ريتشارد يتصرف كطفل مدلل.
    C'est qui le big boy de grand mère? Open Subtitles من هو مدلل والدته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد