Les gens me disent toujours ce qu'est un peu enfant gâté ingrat vous êtes. | Open Subtitles | والناس يقولون لي دائما ما ويشكرون ، مدلل شقي قليلا أنت. |
Tu sais combien de personnes doivent maintenant applaudir le fait que l'enfant pourri gâté a perdu contre un fermier d'exception ! | Open Subtitles | تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟ |
Parce que tu n'es qu'un enfant gâté qui pique sa crise à chaque fois qu'il n'a pas ce qu'il veut ! | Open Subtitles | لأنك طفل مدلل يصاب بنوبة غضب في كل مرة لا تحصل فيها على مرادك |
Vous, morveux gâtés, devriez me remercier pour cela. | Open Subtitles | ولكم اثنين من صعاليك مدلل يجب أن أشكر لي لذلك. |
Chéri, je ne suis pas une petite fille pourrie gâtée qui pleure quand tu lui dis que tu ne peux pas lui acheter un poney. Je suis ton partenaire. | Open Subtitles | العسل، أنا لست بعض الفتاة مدلل هذا هو ستعمل البكاء عندما تخبر لي أنت لست ستعمل شراء لي المهر. |
Tu es capricieux. J'avais pas remarqué ça - chez toi. | Open Subtitles | يا لك من طفل مدلل لم ألحظ هذا بك من قبل |
Le fait qu'il m'aide ne signifie pas pour autant que je sois gâté. | Open Subtitles | فقط لأنه يساعدني على الخروج لا يعني تلقائيا أنني مدلل. |
Tu ne pourras plus me dire que je suis gâté ! | Open Subtitles | سوف لن تكون قادرة اتهام لي من يجري مدلل! |
Non, je fais ça pour ne plus être gâté et... grandir en tant que personne. | Open Subtitles | لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص. |
C'était un riche gamin gâté qui avait tout à portée de main, mais a quand même foiré. | Open Subtitles | كان ولد مدلل وغني الذي لديه كل شيء أعُطي له ومع ذلك مازال يخفق |
D'accord. Je comprends, tu es un enfant gâté. | Open Subtitles | حسناً لقد فهمت ، إذاً أنت عبارة عن شقي مدلل |
Et tu penses que je suis gâté parce qu'il n'est jamais venu a l'idée de quelqu'un de faire ça ? | Open Subtitles | و أنت تعتقد بأنني مدلل لأنه لم يخطر لأحد من قبل أن يقوم بهذا ؟ |
Ce week-end, lisez L'Attrape-curs, l'histoire d'un narcissique pleurnichard, gâté, dégoûté de lui-même avec raison. | Open Subtitles | قصة نرجسي متذمر مدلل مع اشمئزاز ذاتي مناسب تماماً |
Il peut sembler amical... mais au fond de lui, c'est un despote gâté, impitoyable, vengeur qui se régale de la souffrance des autres. | Open Subtitles | أنه يبدو ودوداً ولكن من داخلي أعتقد أنه مدلل ولا يعرف الرحمة وذات جبروت |
j'ai besoin de regarder par moi-même et je pense que l'on avait ça en commun mais tu es juste un garçon pourri gâté | Open Subtitles | كنت أحتاج إلى النظر إلى نفسي و أعتقد أننا نملك شيئاً مشتركا لكنك مجرّد ولد مدلل |
Le personnage principal est un jeune prince gâté... propulsé chef de file après la mort de son père. | Open Subtitles | الشخصية الرئيسية هي أميرٌ شابٌ مدلل يُدفع لتولي القيادة بعد موت أبيه |
Je peux pas m'asseoir et regarder mon héritage croître comme n'importe quel enfant gâté du coin, toi y compris. | Open Subtitles | عليّ تكوين صيت لنفسي لا يتسنى لي الجلوس ومشاهدة ميراثي يزداد مثل كل شاب مدلل هنا في العشرين من عمره |
Je le connais depuis toujours et il me voit toujours comme un con pourri gâté. | Open Subtitles | أعرفه منذ الصغر ولا زال ينظر إليّ كمعتوه مدلل |
Les pourris gâtés ont de grands coeurs après tout. | Open Subtitles | الأغنياء مدلل ديك قلوب كبيرة بعد كل شيء. |
Ma pourrie gâtée de fille s'énerve un peu et fini aux nouvelles internationales. | Open Subtitles | الآن ابنتي مدلل يلقي نوبة غضب ومن الأخبار الدولية. |
Richard se comporte comme un enfant capricieux. | Open Subtitles | ريتشارد يتصرف كطفل مدلل. |
C'est qui le big boy de grand mère? | Open Subtitles | من هو مدلل والدته؟ |