ويكيبيديا

    "مدنى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • civil
        
    • civile
        
    • civils
        
    civil. Son casier : menus larcins, effractions, trouble de l'ordre public. Open Subtitles مدنى,السجل الجنائى يحتوى على سرقات صغيره وسلوك غير منضبط
    M. Harper, je vous rappelle que vous n'êtes qu'un civil ici. Laissez-nous mener l'enquête. Open Subtitles سيد هاربر انت مجرد مدنى هنا واترك التحقيقات لنا
    Un civil pointant une arme n'est plus un civil, et le recours à une frappe mortelle est autorisé pour sauver des vies. Open Subtitles تحت قواعد الارتباط .. السلاح المدنى يشير انه لم يعد مدنى واستعمال القوة القاتلة مسموح به
    Le lieutenant keith a fait son dernier vol avant sa licence civile il y a 2 semaines dans un petit aéroport en Virginie, Open Subtitles الملازم كيث أجرى الاختبار النهائى للحصول على رخصه طيار مدنى منذ أسبوعان مضوا فى مطار صغير فى ريف فيرجينيا
    J'avais juste pensé qu'avec une civile à la tête de cette expédition, il y aurait un peu plus ... Open Subtitles لقد إفترضت أن وجود مدنى بالقيادة سيجعل الأمر أفضل
    Une fois que les gens sauront que la bombe a explosé, il est probable qu'il y ait des troubles civils et je pense pas qu'il faille vous mêler de cela. Open Subtitles سيحصل اضطراب مدنى عند الانفجار ولا اعتقد انك يجب ان تكون مرتبط بهذه الامور
    L'accusée est une civile qui a droit à un procès civil devant un jury populaire. Open Subtitles المدعى عليه مدنى يحق له الحصول على محاكمة علنية أمام هيئة محلفين من زميلاتها.
    J'ai besoin d'une équipe médicale ici. J'ai un civil à terre. Open Subtitles أحتاج لفريق طبى هنا حالاً يوجد مدنى مصاب
    Maintenant que la menace est plus faible, le CIS saute sur l'occasion de remettre un civil aux commandes. Open Subtitles الان مستوي التهديدات انخفض, وزارة الدفاع تستغل الفرصة بوضع مدنى فى القيادة.
    Alors je m'engagerai comme éclaireur civil, interprète... n'importe quoi ! Open Subtitles إذآ يمكننى التطوع ككشاف مدنى . او مترجم او اى شيئ
    C'est un yacht civil, arborant le drapeau américain, de 15 mètres de long environ, vieux mais en bonne condition. Open Subtitles إنه يخت مدنى يرفع علم الولايات المتحدة بطول 50 قدم تقريباً قديم ولكن بحالة جيدة جداً
    Comment ? C'est un civil, c'est moi que ça regarde Open Subtitles لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى
    Ils se plaignaient d'avoir un capitaine qui vienne du civil. Open Subtitles طاقم الملاحه كانوا يشكون بشده حول تواجد ربان مدنى
    Savoir qu'un civil a accès aux secrets militaires... Open Subtitles بالنسبة لهم, ان يعرفوا ان مدنى مثلك يمكنه ان يصل الى اسرار عسكرية
    C'est bien une civile qui mène l'expédition. Et nous sommes coupés de la Terre. Open Subtitles هناك قائد مدنى ، و نحن معزولون عن الأرض
    On a une victime civile dans la rue. Il y a du mouvement. Open Subtitles لدينا مدنى جريح فى الشارع
    C'est Jack Bauer, nous avons une victime civile entre Hope et la septième. Open Subtitles -لا أنا (جاك باور). لدينا مدنى مصاب عند تقاطع "هوب" والسابع
    Un drôle de groupe, colonel. Des scientifiques civils. Open Subtitles انه مجموعه بلهاء من الناس كولونيل عالم مدنى
    Tuer les Amèricains et leurs alliés civils et militaires est le devoir de chaque musulman qui en a la possibilitè. Open Subtitles لقتل الأمريكان وحلفائهم كلاهما مدنى وعسكرى
    La Société aurait préféré résoudre le problème sans faire appel à des civils, mais il s'agit clairement d'un cas de force majeure. Open Subtitles الشركة كانت تتمنى أن تحل المشكلة بدون أستخدام مدنى لكن من الواضح أنها ظروف غير مألوفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد