Par conséquent, conformément à l'article IX du Traité, le Bélarus est lié par ses dispositions, et le Directeur général de l'Agence en a été informé en bonne et due forme. | UN | وهكــذا أصبحت بيلاروس، وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، ملتزمة بأحكامها، وأبلغ مدير عام الوكالة بذلك في الوقت المناسب. |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Par ailleurs, dans la déclaration qu'il a prononcée ce matin, le Directeur général de l'AIEA déclarait ce qui suit : | UN | وعلاوة على ذلك، قال مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية ما يلي في نهاية بيانه الذي ألقاه صباح اليوم: |
Confirmé par lettre au Directeur général de l'AIEA : le code de conduite est appliqué. | UN | جرى التأكيد على المدونة في رسالة وجهت إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ ويجري العمل بها. |
général par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | اﻷمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Le Directeur général de l’Agence internationale de l’énergie atomique présente le rapport de l’Agence pour 1996. | UN | وعرض مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام ٩٩٦١. |
le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) | UN | من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Abdul Zin Bakir, Directeur général de l'Agence nationale de lutte contre la drogue (Malaisie) | UN | عبد الزين بكير، مدير عام الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات في ماليزيا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une communication datée du 16 décembre 1998, que m'a adressée le Directeur général de l'Agence de l'énergie atomique. | UN | أتشرف بإحالة الرسالة المرفقة المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ التي تلقيتها من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Permettez-moi de parler, à présent, des activités de l'Agence en Iraq et du dernier rapport présenté par le Directeur général de l'Agence, M. Mohamed ElBaradei, au Conseil de sécurité. | UN | اسمحوا لي أن أنتقل إلى أنشطة الوكالة في العراق وأن أشير إلى التقرير اﻷخير الذي قدمه مدير عام الوكالة الدكتور محمد البرادعي إلى مجلس اﻷمن في هذا الشأن. |
Le Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne a dit espérer qu'une large majorité des membres du Parlement brésilien donneraient leur approbation pour que le terrain prévu soit affecté au site. | UN | وأعرب مدير عام الوكالة الوطنية الأوكرانية عن أمله في أن تؤيد أغلبية كبرى من أعضاء البرلمان البرازيلي استخدام الأراضي المعتزم لإقامة الموقع. |
Lettre datée du 10 octobre 2003, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique : rapport présenté par l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية: تقرير مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique : soumis par l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية: مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique : soumis par l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية: مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique : soumis par l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية: مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
C'est la raison pour laquelle nous avons approuvé l'initiative du Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, sur la création d'une organisation internationale de l'énergie. | UN | ولذلك نرحب بقرار السيد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بإنشاء منظمة دولية للطاقة. |
II. LE MESSAGE DU Directeur général de l'AIEA | UN | ثانيا - رسالة مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Nous remercions M. Blix, Directeur général de l'AIEA, de sa déclaration exhaustive et enrichissante, qui décrit également les principaux progrès survenus dans les activités de l'Agence au cours de 1995. | UN | ونحن نشكر السيد بليكس مدير عام الوكالة على بيانه الوافي الحافل بالمعلومــات الذي يبرز كذلك التطــورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام ١٩٩٥. |
Le Directeur général de l'AIEA a d'ailleurs signé l'accord avec la Fédération de Russie le 29 mars 2010. | UN | وفي هذا الصدد، وقـّع مدير عام الوكالة الاتفاق مع الاتحاد الروسي في 29 آذار/مارس 2010. |