ويكيبيديا

    "مدينتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre ville
        
    • notre cité
        
    • la ville
        
    • cette ville
        
    • villes
        
    • notre village
        
    • la cité
        
    • Springfield
        
    • notre belle ville
        
    Le premier jour de la guerre, notre ville a été épargné. Open Subtitles في أول يوم في الحرب , مدينتنا استطاعت تخطيه
    Pourquoi des enfants de notre ville voudraient en faire partie ? Open Subtitles لما يريد أطفال مدينتنا أن يكونوا جزء من هذا؟
    notre ville a explosé à cause des bouses de vaches. Open Subtitles هل تدمرت مدينتنا بسبب كومة من روث البقر؟
    De ce qu'on m'a dit, vous avez fait un remarquable travail pour préserver notre cité. Open Subtitles و مما قيل لى ، فقد قمتم بعمل رائع بحفاظكم على مدينتنا
    Eh bien, malheureusement, notre fort sympathique conseil de la ville nous interdit d'utiliser des armes dans nos propres jardins. Open Subtitles .. للأسف، مجلس مدينتنا ذو القلب الدامي يحرّم علينا استخدام ذخيرة حيّة في باحاتنا الخلفية
    Pour ceux d'entre nous qui représentent leur pays ici à New York, cette ville est également la nôtre. UN وبالنسبة للذين يمثلون بلداننا هنا في نيويورك فإن هذه المدينة مدينتنا أيضا.
    notre ville va enfin entrer dans une nouvelle ère et vous y êtes pour beaucoup, capitaine. Open Subtitles مدينتنا تدخل أخيراً حقبة جديدة ويعود ذلك جزئياً لكِ ، يا حضرة القائدة
    La nouvelle puissance de Zodanga menace de détruire Helium, notre ville. Open Subtitles بسبب قوة زودانغا الجديدة, انها تهدد بتدمير مدينتنا هيليوم
    notre ville a deux sources d'énergie. En voici une. Regarde. Open Subtitles مدينتنا لديها مصدران عظيمان للقوّة هذا أحدهما، انظري
    Nous voulons espérer que malgré leur longue tradition de travail ardu et inlassable, les participants à cette session auront la possibilité de visiter quelques-uns des monuments historiques dont notre ville abonde. UN ونحن على ثقة من أن أعضاء المجلس سيجدون، رغم طول عهدهم بالعمل الدؤوب المرهق، متسعا من الوقت لزيارة بعض المعالم التي تحفل بها مدينتنا العريقة.
    Je pensais qu'on faisait le bien. En reprenant notre ville. Open Subtitles خلتنا نفعل خيرًا، إذ نحاول استرداد مدينتنا.
    Ces 4 officiers me feront des comptes rendus directement, et en travaillant ensemble, nous commencerons à sauver notre ville. Open Subtitles هؤلاء الضباط الأربعة سيعملون تحت قيادتي المباشرة وبالعمل معًا سنبدأ عملية إنقاذ مدينتنا.
    Je ne devrais pas être proche de toi ou du maire de notre ville. Open Subtitles فلا يتعين أن أقربك، لا أنت ولا عمدة مدينتنا.
    Ça m'a rappelé combien de travail il me reste encore à faire, combien de travail chacun d'entre nous a encore à faire, et il m'a inspiré à me réengager à faire de notre ville, notre foyer Open Subtitles إذ ذكّرني بالعمل الذي ما زال عليّ وعلينا جميعًا إنجازه وألهمني لتجديد تعهّدي لجعل مدينتنا ووطننا أحسن وأأمَن.
    Dans notre ville, les gens qui sont morts s'avèrent être secrètement vivants presque tous les mercredis. Open Subtitles الموتى في مدينتنا يتضح أنهم أحياء في السرّ كل أربعاء تقريبًا.
    Et moi seul... qui ait chassé les monstres infestant notre ville. Oh, pitié. Open Subtitles أنا وحدي من دحر الوحوش التي إبتليت بها مدينتنا
    Hier, tu nous a dit que tu parlais au Palais élaborant un plan pour reprendre notre ville au Califat. Open Subtitles أخبرتنا أمس أنك كنت تتحدث إلى القصر تدبرون خطة لاستعادة مدينتنا من جيش الخلافة
    Je n'ai pas construis notre cité. J'ai échoué. Et je n'étais pas le seul. Open Subtitles لم ابنِ مدينتنا , لقد خذلتها ولم أكن الوحيد في هذا
    Chaque point est une photo d'un citoyen de la ville. Open Subtitles وكل نقطة عبارة عن صورة مواطنٍ من مدينتنا
    Comme tout dans cette ville, mais le pire est passé, et donc juste pour aujourd'hui, pourquoi ne me laisserais-tu pas prendre soin de toi pour changer, hein? Open Subtitles لكلّ شيء في مدينتنا ثمن، لكن المرحلة الأسوأ انتهت لذا لمَ لا تسمحين لي بالعناية بك اليوم على سبيل التغيير؟
    Atelier d'art scénique à l'intention de personnes handicapées, le but étant de les faire participer au développement culturel de nos villes; UN :: ورشة عمل لفنون الأداء للأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من المشاركة في تطوير مدينتنا ثقافياً.
    Si je vous avais écouté, on aurait toujours une petite boutique dans notre village. Open Subtitles لو كنت سمعت كلامك لكنا لا نزال ندير متجر ساريهات صغير في مدينتنا
    Est-ce prudent de mettre l'avenir de la cité dans les mains d'un homme mourant ? Open Subtitles لن يكون من الحكمة وضع مستقل مدينتنا في يد رجل يحتضر?
    Tu ne pas entasser les ordures éternellement sous Springfield. Open Subtitles ولكن يا أبي، لا يسعك طمر القمامة تحت مدينتنا للأبد
    Notre sauveur face aux monstres, et le capitaine de notre belle ville. Open Subtitles منقذنا من الوحوش وقبطان مدينتنا الخيالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد