Tu me dois une voiture. Pourquoi est-ce que je devrais en voler une pour toi ? | Open Subtitles | أنت مدين لي بسيارة ، لماذا ينبغي علي أن أسرق واحدة لك ؟ |
Tu me dois la différence et les frais de change. | Open Subtitles | أنت مدين لي بالفارق بالإضافة إلى فرق العملة |
Je m'étais faite toute belle. Tu me dois une super soirée. | Open Subtitles | لقد لبست وتجهّزت لأجلك أنت مدين لي بليلة عظيمة |
Vous me devez donc ce que j'ai payé à son remplaçant. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأنك مدين لي بالأجر الإضافي الذي سأدفعه |
J'aimerais vous dire que vous me devez 100 $, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | اتمنى لو انك مدين لي بمائة دولار ، ولكن هذا لم يحدث |
Le pare-choc est cabossé, le feu arrière est brisé, alors tu me dois 80 billets. | Open Subtitles | الواقي انبعج ، الأضواء الخلفية انكسرت أنت مدين لي ب 80 دولارا |
En fait, Je ne pense pas que tu m'aies payé pour l'an dernier, donc tu me dois 4.26$. | Open Subtitles | في الواقع، لا أظنك دفعت السنة الماضية فأنت مدين لي فعلا بأربع دولارت و26 سنت |
7 ans, donc, techniquement, tu me dois de l'argent, plus les intérêts. | Open Subtitles | لذا، في الحقيقة أنت مدين لي بالمال مع الفوائد |
Rappelle-moi, Jim, tu me dois un service ou c'est le contraire ? | Open Subtitles | ذكرني يا جيم هل ما زلت مدين لي بخدمة أو إنه دوري ؟ |
Tu me dois 6 000 $. Viens là, espèce de pauvre crédule ! | Open Subtitles | أنت مدين لي ب6 ألاف دولار تعال إلي هنا، أيها الساذج |
Tu me dois une réputation, un téléphone, et environ 23000 followers tweeter. | Open Subtitles | أنت مدين لي بسمعة هاتف خلوي، وحول 23،000 متباع في تويتر |
Tu me dois 1,75 dollars pour la barre sucrée. | Open Subtitles | أنت مدين لي ب 1.77 دولار مقابل لوح الحلوى ذاك |
Tu me dois une réputation, un téléphone, et environ 23000 followers tweeter. | Open Subtitles | أنت مدين لي بسمعة هاتف خلوي، وحول 23،000 متباع في تويتر |
Tu me dois 6 cents, berger. | Open Subtitles | يبدو أنك مدين لي بـ 6 سنتـات يا راعي الخراف |
Et tu me dois un dîner pour ce que j'ai fait pour toi. | Open Subtitles | بالمناسبه انت مدين لي بعشاء بسبب مافعلته لك |
Mais j'ai l'une de ces cartes Jitters avec dix tampons dessus, donc vous me devez un verre gratuit. | Open Subtitles | لكن معي واحده من بطاقة القلق تلك عليها حوالي عشر طوابع، ما يعني أنك مدين لي بشراب مجاني |
Ce qui signifie que vous me devez juste au nord de 80 grande. | Open Subtitles | مما يعني أنت مدين لي بما يقرب من 80 الف دولار |
Elle ne l'a pas flingué. Vous me devez 5 dollars. | Open Subtitles | انها لم تصفعه أنت مدين لي خمسة دولارات |
C'est bon, je vais le faire. Mais tu m'en dois une. | Open Subtitles | حسن سأقوم بالأمر لكن أنت مدين لي بواحدة صاح |
Si j'en gagne 8, vous me devrez 8 semaines aux Joueurs unis. | Open Subtitles | الفوز ثمانية مرات ، أنت مدين لي ثمانيةأسابيع على المقامرين موحدة أنا سأقدمه |
Tu as une dette envers moi et lui. S'il faut payer, je paierai. | Open Subtitles | أنت مدين لي وله، طالما ثمّة ثمن، سأدفعه. |
Ne pensez pas m'être redevable parce que j'aide votre fille ! | Open Subtitles | آمل أن لا تظن أنك مدين لي لقاء مساعدتي لابنتك. |
Joey me doit de l'argent et va me mettre en contact avec ce type, Picasso. | Open Subtitles | جوي مدين لي ببعض المال لذا جعلني أتصل بذلك الرجل بيكاسو. |
En plus... J'étais ta sténographe. Tu me le dois. | Open Subtitles | كما أنّي كنت كاتبة اختزالك، وإنّك مدين لي. |
Tu ne peux pas le balancer par-dessus bord. Il me doit une revanche au squash. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تهوي به من الحافة فهو مدين لي بمياراة إسكواش |
Disons qu'un juge me devait un service ou deux. | Open Subtitles | حسناً لنقل أن القاضي مدين لي بخدمه أو ثلاثه |
Si on vous vire du commissariat 116, rappelez à leur lieutenant qu'il m'en doit une. | Open Subtitles | إذا قابلتي أي معوقات في 116 فذكريّ ملازمهم أنه مدين لي بخدمة |