ويكيبيديا

    "مرأة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une femme
        
    • miroir
        
    • dame
        
    • femme qui
        
    • femme ne
        
    • d'une jeune femme
        
    • les femmes
        
    • République du
        
    Quand une femme de mon envergure veut un relooking, elle demande à ses amis gays. Open Subtitles ,عندما تكون مرأة بمقامتي بحاجة لتحول , تذهبُ إلى المثليّين المفضلين لديها
    Si vous agitez une batte de baseball devant une femme qui vient de terminer sa formation au taser, vous réclamez un peu d'excitation. Open Subtitles اذا كنت ستوجه جميع مضارب البيسبول أمام مرأة التي للتو انتهت من تدريب الصعق سيتطلب قليلاً من الإثارة
    une femme de la noblesse, dévêtue et battue dans les rues... Open Subtitles مرأة نبيلة تجرد من ملابسها و تضرب في الشارع
    Si une femme étrangère remplit les conditions de naturalisation, le fait de ne pas bénéficier du soutien marital ne peut pas l'empêcher de l'acquérir. UN وبافتراض أن مرأة أجنبية تفي بشروط التجنس، فإن عدم دعم الزوج لن يعطل اكتسابها للمواطنة.
    Tu prends un miroir, l'appelle trois fois, dis le nom de celui que tu veux maudire. Open Subtitles تحصلين على مرأة تقولي اسمها ثلاث مرات تخبريها بإسم الشاب الذي تودين ايذائه
    une femme a occupé le poste de Ministre des Impôts et des Taxes au Conseil des ministres de la République du Bélarus. UN وفي مجلس الوزراء في جمهورية بيلاروس تقلدت مرأة منصب وزيرة الضرائب والرسوم.
    une femme a été nommée au poste de Ministre des impôts et des taxes au Conseil des ministres de la République du Bélarus. UN في مجلس الوزراء في جمهورية بيلاروس شغلت مرأة منصب وزيرة الضرائب والرسوم.
    La Commission a noté que l'article 100 du Code du travail interdit à un employeur de mettre fin à l'emploi d'une femme enceinte ou d'une femme ayant un enfant de moins de 3 ans. UN ولاحظت اللجنة أن المادة 100 من قانون العمل ترسي مبدأ حظر إنهاء توظيف مرأة حامل أو مرأة لها طقل دون سن الثالثة.
    une femme brillante, courageuse, suffisamment altruiste pour sauver un pays d'une crise non pas une fois mais deux ? Open Subtitles مرأة ذكية وشجاعة وقليلة الأنانية تنقذ بلدها من كارثة ليس مرة بل مرتين
    Tu sais, une femme sage m'a dit un jour, si tu fonces dans un mur, défonce-le. Open Subtitles مرأة حكيمة قالت لي إذا وصلت إلى جدار أركله
    Le fait d'être une femme est un avantage, surtout sur les hommes. Open Subtitles حقيقة أنك مرأة في صالحك خاصةً على الرجال
    Mais Zane avait cette suite depuis les 2 dernières semaines, et il était là-bas avec une femme chaque nuit. Open Subtitles لكن كان لديه جناح هناك لأسبوعين وكان مع مرأة هناك كل ليلة حسناً من تلك المرأة ؟
    L'ADN confirme que notre tueur est une femme mais quelqu'un avec des ressources et des connexions, pas ce larbin. Open Subtitles الحمض النووي يؤكد بأن القاتل مرأة لكن شخص بموارد وعلاقات ليس هذه الصغيرة
    Apparemment, il est fan d'oiseaux, donc parler à une femme devrait le perturber. Open Subtitles على ما يبدو ، انه من مراقبين الطيور لذلك اذا تحدث الى مرأة سوف يتفجر عقله
    Mais mon client est suspecté pour avoir fréquenté une femme non mariée. Open Subtitles بينما موكلي يقع تحت شبهة مرافقته لمرةً واحدة مرأة متزوجة
    Bien, parce que nous avons une femme enceinte que nous devons emmener ici. Open Subtitles رائع لأن لدينا مرأة حامل علينا الدخول إلى هنا
    Vous souviendriez-vous d'une femme qui vient ici tous les ans toute seule ? Open Subtitles هل تتذكرين مرأة تأتي إلى هنا وحدها كل عام
    Mon chef a des ennuis avec la loi, une femme l'accuse d'agression. Open Subtitles قائد الكتيبة في مشكلة مرأة تتهمه بإعتداء
    Ça a soudainement accéléré, et... le coin du miroir s'est fracassé sur mon coude et... je dois nettoyer ce bazar avant que ta mère ne le voie. Open Subtitles لقد مرت بجانبي و أرتطم مرفقي ب مرأة السيارة يجب أن أنضف هذا قبل أن تراه أمك
    Je dis que si le cerveau de la dame est devenu du porridge, rajoutons quelques raisons et dégustons-la pour le petit-dèj. Open Subtitles أقول ان تحول مخّ مرأة لطحين الشوفان فدعونا نلقي ببعض الزبيب ونعدها للإفطار
    Une phrase qu'aucune autre femme ne lui dira plus jamais. Open Subtitles جملة لن تقولها له أي مرأة على الإطلاق.
    Je suis ravie de vous annoncer que vous avez le coeur d'une jeune femme. Open Subtitles سيدة " دونالدسون " يسعدني إعلان أن لديك قلب مرأة شابة
    Mais pour les femmes, c'est un problème. Open Subtitles عندما يكون لدى مرأة عزباء مال فإنها مشكله يجب التعامل معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد