Quand une femme de mon envergure veut un relooking, elle demande à ses amis gays. | Open Subtitles | ,عندما تكون مرأة بمقامتي بحاجة لتحول , تذهبُ إلى المثليّين المفضلين لديها |
Si vous agitez une batte de baseball devant une femme qui vient de terminer sa formation au taser, vous réclamez un peu d'excitation. | Open Subtitles | اذا كنت ستوجه جميع مضارب البيسبول أمام مرأة التي للتو انتهت من تدريب الصعق سيتطلب قليلاً من الإثارة |
une femme de la noblesse, dévêtue et battue dans les rues... | Open Subtitles | مرأة نبيلة تجرد من ملابسها و تضرب في الشارع |
Si une femme étrangère remplit les conditions de naturalisation, le fait de ne pas bénéficier du soutien marital ne peut pas l'empêcher de l'acquérir. | UN | وبافتراض أن مرأة أجنبية تفي بشروط التجنس، فإن عدم دعم الزوج لن يعطل اكتسابها للمواطنة. |
Tu prends un miroir, l'appelle trois fois, dis le nom de celui que tu veux maudire. | Open Subtitles | تحصلين على مرأة تقولي اسمها ثلاث مرات تخبريها بإسم الشاب الذي تودين ايذائه |
une femme a occupé le poste de Ministre des Impôts et des Taxes au Conseil des ministres de la République du Bélarus. | UN | وفي مجلس الوزراء في جمهورية بيلاروس تقلدت مرأة منصب وزيرة الضرائب والرسوم. |
une femme a été nommée au poste de Ministre des impôts et des taxes au Conseil des ministres de la République du Bélarus. | UN | في مجلس الوزراء في جمهورية بيلاروس شغلت مرأة منصب وزيرة الضرائب والرسوم. |
La Commission a noté que l'article 100 du Code du travail interdit à un employeur de mettre fin à l'emploi d'une femme enceinte ou d'une femme ayant un enfant de moins de 3 ans. | UN | ولاحظت اللجنة أن المادة 100 من قانون العمل ترسي مبدأ حظر إنهاء توظيف مرأة حامل أو مرأة لها طقل دون سن الثالثة. |
une femme brillante, courageuse, suffisamment altruiste pour sauver un pays d'une crise non pas une fois mais deux ? | Open Subtitles | مرأة ذكية وشجاعة وقليلة الأنانية تنقذ بلدها من كارثة ليس مرة بل مرتين |
Tu sais, une femme sage m'a dit un jour, si tu fonces dans un mur, défonce-le. | Open Subtitles | مرأة حكيمة قالت لي إذا وصلت إلى جدار أركله |
Le fait d'être une femme est un avantage, surtout sur les hommes. | Open Subtitles | حقيقة أنك مرأة في صالحك خاصةً على الرجال |
Mais Zane avait cette suite depuis les 2 dernières semaines, et il était là-bas avec une femme chaque nuit. | Open Subtitles | لكن كان لديه جناح هناك لأسبوعين وكان مع مرأة هناك كل ليلة حسناً من تلك المرأة ؟ |
L'ADN confirme que notre tueur est une femme mais quelqu'un avec des ressources et des connexions, pas ce larbin. | Open Subtitles | الحمض النووي يؤكد بأن القاتل مرأة لكن شخص بموارد وعلاقات ليس هذه الصغيرة |
Apparemment, il est fan d'oiseaux, donc parler à une femme devrait le perturber. | Open Subtitles | على ما يبدو ، انه من مراقبين الطيور لذلك اذا تحدث الى مرأة سوف يتفجر عقله |
Mais mon client est suspecté pour avoir fréquenté une femme non mariée. | Open Subtitles | بينما موكلي يقع تحت شبهة مرافقته لمرةً واحدة مرأة متزوجة |
Bien, parce que nous avons une femme enceinte que nous devons emmener ici. | Open Subtitles | رائع لأن لدينا مرأة حامل علينا الدخول إلى هنا |
Vous souviendriez-vous d'une femme qui vient ici tous les ans toute seule ? | Open Subtitles | هل تتذكرين مرأة تأتي إلى هنا وحدها كل عام |
Mon chef a des ennuis avec la loi, une femme l'accuse d'agression. | Open Subtitles | قائد الكتيبة في مشكلة مرأة تتهمه بإعتداء |
Ça a soudainement accéléré, et... le coin du miroir s'est fracassé sur mon coude et... je dois nettoyer ce bazar avant que ta mère ne le voie. | Open Subtitles | لقد مرت بجانبي و أرتطم مرفقي ب مرأة السيارة يجب أن أنضف هذا قبل أن تراه أمك |
Je dis que si le cerveau de la dame est devenu du porridge, rajoutons quelques raisons et dégustons-la pour le petit-dèj. | Open Subtitles | أقول ان تحول مخّ مرأة لطحين الشوفان فدعونا نلقي ببعض الزبيب ونعدها للإفطار |
Une phrase qu'aucune autre femme ne lui dira plus jamais. | Open Subtitles | جملة لن تقولها له أي مرأة على الإطلاق. |
Je suis ravie de vous annoncer que vous avez le coeur d'une jeune femme. | Open Subtitles | سيدة " دونالدسون " يسعدني إعلان أن لديك قلب مرأة شابة |
Mais pour les femmes, c'est un problème. | Open Subtitles | عندما يكون لدى مرأة عزباء مال فإنها مشكله يجب التعامل معها |