ويكيبيديا

    "مرافق المرور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les installations de
        
    • facilités de
        
    • leurs installations de
        
    Par contre, les installations de transit au Mozambique sont médiocres et peu fiables. UN غير أن مرافق المرور العابر في موزامبيق ضعيفة وغير موثوقة.
    Par contre, les installations de transit au Mozambique sont médiocres et peu fiables. UN غير أن مرافق المرور العابر في موزامبيق ضعيفة وغير موثوق بها.
    En outre, elles donnent inévitablement naissance à des conflits d'intérêts, les Etats côtiers tenant à s'assurer que les investissements réalisés dans les installations de transit sont utiles et profitables et que les capacités de transport ne sont pas excédentaires. UN وعلاوة على ذلك، يوجد تضارب في المصالح لا يمكن اجتنابه، ذلك أن الدولة الساحلية يهمها أن تضمن أن تكون الاستثمارات في مرافق المرور العابر فعالة ومربحة وأن تكون طاقة النقل غير مفرطة.
    En outre, elles donnent inévitablement naissance à des conflits d'intérêts, les Etats côtiers tenant à s'assurer que les investissements réalisés dans les installations de transit sont utiles et profitables et que les capacités de transport ne sont pas excédentaires. UN وعلاوة على ذلك، يوجد تضارب في المصالح لا يمكن اجتنابه، ذلك أن الدولة الساحلية يهمها أن تضمن أن تكون الاستثمارات في مرافق المرور العابر فعالة ومربحة وأن تكون طاقة النقل غير مفرطة.
    À cet égard, nous avons assuré les autorités croates que le mandat opérationnel de la FRR est limité à la Bosnie-Herzégovine et que la Force cherche simplement à utiliser les facilités de transit déjà garanties par l'accord sur le statut des forces pertinent. UN وفي هذا الصدد، أكدنا لسلطات كرواتيا أن الولاية التنفيذية لقوة الرد السريع مقصورة على البوسنة والهرسك، وأن هذه القوة لا تطلب سوى استخدام مرافق المرور العابر، وهو ما كفل فعلا باتفاق مركز القوات القائم.
    Ils ont en particulier engagé la communauté internationale à apporter aux pays en développement sans littoral et de transit une aide financière et une assistance technique appropriées sous la forme de dons ou de prêts consentis à des conditions favorables, pour construire, entretenir ou améliorer leurs installations de transport, d’entreposage et, plus généralement, de transit. UN ودعا الوزراء المجتمع الدولي، تحديدا، إلى تزويد البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية بالمساعدة المالية والتقنية المناسبة في شكل منح وقروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المتصلة بالنقل والتخزين وغير ذلك من مرافق المرور العابر.
    2. Améliorer les installations de transit et les services d'appui 12 UN 2- تحسين مرافق المرور العابر وخدمات الدعم 24-28 13
    2. Améliorer les installations de transit et les services d'appui UN 2- تحسين مرافق المرور العابر وخدمات الدعم
    b) Améliorer les installations de transit et leur efficacité en vue de réduire les coûts de transaction; UN (ب) تحسين مرافق المرور العابر وزيادة كفاءتها بهدف تخفيض تكاليف المعاملات؛
    b) Améliorer les installations de transit et leur efficacité en vue de réduire les coûts de transaction; UN (ب) تحسين مرافق المرور العابر وزيادة كفاءتها بهدف تخفيض تكاليف المعاملات؛
    b) Améliorer les installations de transit et leur efficacité en vue de réduire les coûts de transaction; UN (ب) تحسين مرافق المرور العابر وزيادة كفاءتها بهدف تخفيض تكاليف المعاملات؛
    c) Collaborer en vue de moderniser les installations de transit et de transport, les douanes et autres infrastructures aux frontières, en tirant pleinement parti des technologies de l'information et des communications; UN (ج) العمل معا من أجل تحديث مرافق المرور العابر والنقل، والجمارك والمرافق الحدودية الأخرى، بالاستفادة الكاملة من القدرات التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    a) Collaborer en vue de moderniser les installations de transit et de transport, les douanes et autres infrastructures aux frontières, en tirant pleinement parti des technologies de l'information et des communications; UN (أ) العمل معاً من أجل تحديث مرافق المرور العابر والنقل، والجمارك والمرافق الحدودية الأخرى بالاستفادة الكاملة من قدرات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    c) Collaborer en vue de moderniser les installations de transit et de transport, les douanes et autres infrastructures aux frontières, en tirant pleinement parti des technologies de l'information et des communications; UN (ج) العمل معاً من أجل تحديث مرافق المرور العابر والنقل، والجمارك والمرافق الحدودية الأخرى، بالاستفادة الكاملة من القدرات التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    c) Collaborer en vue de moderniser les installations de transit et de transport, les douanes et autres infrastructures aux frontières, en tirant pleinement parti des technologies de l'information et des communications; UN (ج) العمل معاً من أجل تحديث مرافق المرور العابر والنقل، والجمارك والمرافق الحدودية الأخرى، بالاستفادة الكاملة من القدرات التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    67. Pour suivre l'évolution du transport en transit dans les trois sous-régions, la CNUCED étudie les installations de transit, la qualité des services ainsi que les normes d'exploitation et les règles en vigueur le long des divers couloirs. UN ٧٦ - كجزء من الجهود المبذولة لرصد تطور حالة المرور العابر في اﻷقاليم الفرعية الثلاثة، تستعرض المشاريع مرافق المرور العابر، ونوعية الخدمات، ومعايير التشغيل، والنظم الحالية للمرور العابر في مختلف الممرات.
    29. Pour atteindre cet objectif, une assistance financière et technique extérieure est nécessaire. La délégation burundaise lance un appel à la communauté internationale, aux donateurs tant bilatéraux et multilatéraux, pour qu'ils accordent une attention particulière aux programmes de mise en place de toutes les infrastructures nécessaires et de toutes autres facilités de transit des pays sans littoral et des pays de transit. UN ٢٩ - وتابع كلمته قائلا إنه لكي تبلغ البلدان هدفها فإنها في حاجة الى مساعدة خارجية، ولذا فإنه يطلب من المجتمع الدولي والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف أن يقدموا المساعدة المالية والتقنية لتحسين البنية اﻷساسية للمرور العابر وغيرها من مرافق المرور العابر في البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية.
    8. La concurrence entre différents modes et itinéraires de transport joue en faveur des utilisateurs dans les pays sans littoral, mais incite également les pays de transit à adopter un comportement plus commercial et plus " offensif " de façon à rendre leurs installations de transit attrayantes pour les milieux d'affaires. UN ٨- وليست المنافسة بين مختلف وسائط النقل والمسارات في صالح المستخدمين في البلدان غير الساحلية فحسب، وإنما هي تشجع بلدان المرور العابر أيضا على أن تتبنى موقفا أجرأ من الناحية التجارية يضفي على مرافق المرور العابر لديها جاذبية في عيون دوائر اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد